ويكيبيديا

    "doações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبرعات
        
    • التبرعات
        
    • التبرّعات
        
    • بالتبرع
        
    • تتبرع
        
    • يتبرع
        
    • تبرع
        
    • تبرعاتكم
        
    • تبرّعات
        
    • كتبرعات
        
    • التبرع
        
    • المنح
        
    • الخيريه
        
    • أتبرع
        
    • تبرعاته
        
    Sim. As doações da família Real financiavam os terroristas. Open Subtitles أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة
    - Quando o McLane se tornou congressista, o Titus começou a fazer grandes doações para a campanha. Open Subtitles حسنًا،بمجرد أن أصبح ماكلاين عضو كونجرس تايتس بدأ في تقديم تبرعات بحجم كبير لحملته الإنتخابية
    É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. TED إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية
    A família sugere doações às obras de caridade preferidas do coronel. Open Subtitles تقترح العائلة تقديم التبرّعات للمؤسسة الخيرية المفضلة للعقيد
    Embalo as moedas e faço doações a caridade. Open Subtitles اضع العملات بالكيس و اقوم بالتبرع بها لأعمال الخيرية
    Pode fazer doações generosas para igrejas e partidos políticos à sua escolha. Open Subtitles يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره
    O problema é que sem técnicos, sem peças de reposição, doações como esta tornam-se sucata rapidamente. TED المشكلة هي، بدون تقنيين، بدون قطع غيار ، تبرعات كهذه تتحول إلى خردة.
    A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. TED أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس
    Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas. Open Subtitles جرينبيس، الدولية، أمنستى المتحدة نيجرو وكلية الاسبوع هذا مذهلة ارباح عن اعلنوا مجهولين من كبيرة تبرعات الى تعزى
    Quem te disse que a campanha de reeleição do presidente recebeu doações da Máfia? Open Subtitles من قال لكم ان اعادة انتخاب رئيس البلدية استغرق حملة تبرعات من الغوغاء ؟
    Mesmo com as doações, do canal de televisão, ainda estamos com pouco. Open Subtitles حتى مع تبرعات قنوات الأخبار,مازال هناك عجز
    Conseguir doações com esta economia é difícil, posso dizer. Open Subtitles محاولة الحصول على تبرعات خيرية في الوضع الإقتصادي الراهن أمر صعب أنا هنا لأخبرك
    Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    Olhe para todas estas doações a entrar. Estas pessoas são ricas. Open Subtitles إنظري إلى كلّ هذه التبرّعات المتدفقة هؤلاء الناس أثرياء
    Fazia doações para a caridade, os empregados adoravam-no. Open Subtitles يقوم بالتبرع للأعمال الخيرية، موظفيه يحبونه.
    Sabia que os Tuohys fazem generosas doações a Ole Miss? Open Subtitles هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟
    MO: Devíamos inventariar as doações que se estão a empilhar aqui. TED مورغان أونيل: كان الجميع يتبرع بالملابس.
    As receitas fiscais não chegam, as doações filantrópicas não chegam, para lidar com estes problemas como lidamos agora. TED لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان
    Mande as doações à instituição de sua escolha. Open Subtitles ببدل أن تدفعوا لإحضار الورود , أرسلوا تبرعاتكم الى جمعيّه خيريه من إختياركم
    Lembrámo-nos que podia fazer uma daquelas suas reportagens, daquelas em que pedem doações, instigam a escrever ao congressista... Open Subtitles نعتقد أنك تستطيع المساعدة إرسال تبرّعات, كتابة لعضو كونجرس
    O dinheiro que recebemos são doações simpáticas, algumas até anónimas, e gastamos tudo nas crianças. Open Subtitles المال يأخذ شكل آخر ، للأيتام كتبرعات وينفق جميعه على الأطفال
    Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. Open Subtitles وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء
    Sim, somos encorajados a perseguir doações e a entrar em competições. Open Subtitles نعم، إنهم يشجعوننا على أخذ المنح و الدخول في المسابقات
    Lutar com gangs para doações locais, esse tipo de coisas. Open Subtitles أقاتل العصابات من أجل الجمعيات الخيريه هذا النوع من الأشياء
    Não compro bolachas, subscrevo nenhuma revista, nem faço doações para qualquer causa. Open Subtitles أنا لن أشتري كعك لن أشترك في أية مجلات ولن أتبرع لأية قضية
    As suas doações mantêm a minha fundação há dois anos. Open Subtitles تبرعاته , ساعدت فى تيسير مؤسستى فى العامين الاخريين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد