Sim. As doações da família Real financiavam os terroristas. | Open Subtitles | أجل، تبرعات العائلة المالكة التي إنتهت بتفجيرات لعينة |
- Quando o McLane se tornou congressista, o Titus começou a fazer grandes doações para a campanha. | Open Subtitles | حسنًا،بمجرد أن أصبح ماكلاين عضو كونجرس تايتس بدأ في تقديم تبرعات بحجم كبير لحملته الإنتخابية |
É satisfazendo necessidades lucrativas que gera impostos e que gera receitas, o que conduz a doações de caridade. | TED | إنها تلتقي مع الاحتياجات للربح وهذا يقود للضرائب وهذا يقود للدخل وهذا يقود إلى التبرعات الخيرية |
A família sugere doações às obras de caridade preferidas do coronel. | Open Subtitles | تقترح العائلة تقديم التبرّعات للمؤسسة الخيرية المفضلة للعقيد |
Embalo as moedas e faço doações a caridade. | Open Subtitles | اضع العملات بالكيس و اقوم بالتبرع بها لأعمال الخيرية |
Pode fazer doações generosas para igrejas e partidos políticos à sua escolha. | Open Subtitles | يمكنك أن تتبرع بكرم للكنيسة أو لحزب تحتاره |
O problema é que sem técnicos, sem peças de reposição, doações como esta tornam-se sucata rapidamente. | TED | المشكلة هي، بدون تقنيين، بدون قطع غيار ، تبرعات كهذه تتحول إلى خردة. |
A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. | TED | أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس |
Amnesty International, Greenpeace e a United Negro College Fund... manifestaram a sua alegria por receitas nunca antes registadas, vindas sobretudo de doações maiores e anónimas. | Open Subtitles | جرينبيس، الدولية، أمنستى المتحدة نيجرو وكلية الاسبوع هذا مذهلة ارباح عن اعلنوا مجهولين من كبيرة تبرعات الى تعزى |
Quem te disse que a campanha de reeleição do presidente recebeu doações da Máfia? | Open Subtitles | من قال لكم ان اعادة انتخاب رئيس البلدية استغرق حملة تبرعات من الغوغاء ؟ |
Mesmo com as doações, do canal de televisão, ainda estamos com pouco. | Open Subtitles | حتى مع تبرعات قنوات الأخبار,مازال هناك عجز |
Conseguir doações com esta economia é difícil, posso dizer. | Open Subtitles | محاولة الحصول على تبرعات خيرية في الوضع الإقتصادي الراهن أمر صعب أنا هنا لأخبرك |
Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Olhe para todas estas doações a entrar. Estas pessoas são ricas. | Open Subtitles | إنظري إلى كلّ هذه التبرّعات المتدفقة هؤلاء الناس أثرياء |
Fazia doações para a caridade, os empregados adoravam-no. | Open Subtitles | يقوم بالتبرع للأعمال الخيرية، موظفيه يحبونه. |
Sabia que os Tuohys fazem generosas doações a Ole Miss? | Open Subtitles | هل تعلم ان عائلة تووي تتبرع بسخاء الى جامعة ميسيسيبي؟ |
MO: Devíamos inventariar as doações que se estão a empilhar aqui. | TED | مورغان أونيل: كان الجميع يتبرع بالملابس. |
As receitas fiscais não chegam, as doações filantrópicas não chegam, para lidar com estes problemas como lidamos agora. | TED | لا يوجد دخل ضرائب كافي لا يوجد تبرع انساني كافي للتعامل مع هذه المشكلات بالطريقة التي نتعامل معها الان |
Mande as doações à instituição de sua escolha. | Open Subtitles | ببدل أن تدفعوا لإحضار الورود , أرسلوا تبرعاتكم الى جمعيّه خيريه من إختياركم |
Lembrámo-nos que podia fazer uma daquelas suas reportagens, daquelas em que pedem doações, instigam a escrever ao congressista... | Open Subtitles | نعتقد أنك تستطيع المساعدة إرسال تبرّعات, كتابة لعضو كونجرس |
O dinheiro que recebemos são doações simpáticas, algumas até anónimas, e gastamos tudo nas crianças. | Open Subtitles | المال يأخذ شكل آخر ، للأيتام كتبرعات وينفق جميعه على الأطفال |
Queria vê-la nessas dramatizações sobre as doações de órgãos. | Open Subtitles | وأريد أن أراك تمثلين فى محاضرات التبرع بالأعضاء |
Sim, somos encorajados a perseguir doações e a entrar em competições. | Open Subtitles | نعم، إنهم يشجعوننا على أخذ المنح و الدخول في المسابقات |
Lutar com gangs para doações locais, esse tipo de coisas. | Open Subtitles | أقاتل العصابات من أجل الجمعيات الخيريه هذا النوع من الأشياء |
Não compro bolachas, subscrevo nenhuma revista, nem faço doações para qualquer causa. | Open Subtitles | أنا لن أشتري كعك لن أشترك في أية مجلات ولن أتبرع لأية قضية |
As suas doações mantêm a minha fundação há dois anos. | Open Subtitles | تبرعاته , ساعدت فى تيسير مؤسستى فى العامين الاخريين |