ويكيبيديا

    "doenças infecciosas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمراض المعدية
        
    • أمراض معدية
        
    • والأمراض المعدية
        
    • بالأمراض المعدية
        
    • الأمراض المُعدية
        
    Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    Verifiquei o mapa de doenças infecciosas do CDC, à procura de surtos recentes de fungos na região. Open Subtitles تحققت من خريطة الأمراض المعدية لمركز السيطرة على الأمراض لحالات التفشّي الأخيرة للفطر في المنطقة
    Na verdade, somos os primeiros da defesa contra doenças infecciosas... Open Subtitles في الحقيقة، نحن خط الدفاع الأول ضد الأمراض المعدية..
    Há cem anos, morríamos de doenças infecciosas como a pneumonia que, se desse forte, nos levava rapidamente. TED قبل مائة سنة، اعتدنا الموت جراء أمراض معدية كالالتهاب الرئوي، حتى أنها إن استحكمت فينا، ستأخذ أرواحنا بسرعة.
    Novas doenças infecciosas aparecem ou reaparecem de anos em anos. TED أمراض معدية جديدة تظهر, أو تعود للظهور كل بضعة أعوام.
    Sou epidemiologista formada em doenças infecciosas. TED الآن، أنا أخصائية في الأوبئة والأمراض المعدية من خلال التدريب.
    Os pobres e vulneráveis já não precisam de ser ameaçados por doenças infecciosas, nem ninguém mais, claro. TED لم يعد الفقراء و الضعفاء في خطر الإصابة بالأمراض المعدية أو أي أحد.
    Porém, hoje em dia, ainda enfrentamos desafios enormes na detecção e diagnóstico de muitas doenças letais, tais como doenças infecciosas e cancro. TED لكننا ما زلنا نواجه اليوم تحديات كثيرة في كشف وتشخيص العديد من الأمراض التي تهدد الحياة مثل الأمراض المُعدية والسرطان
    A medicina moderna, nos finais do séc. XIX, começou a realizar grandes avanços contra as doenças infecciosas que matavam muita gente. TED الطب الحديث فى القرن التاسع عشر بدأ يحقق إكتشافات كبيرة ضد الأمراض المعدية التى قتلت الكثير من البشر.
    Essa franqueza, essa confiança, tornar-se-á mais importante à medida que passarmos das doenças infecciosas para os comportamentos. TED تلك المصداقية، تلك الثقة، ستصبح أكثر أهمية كلما انتقلنا من نموذج الأمراض المعدية إلى نموذج الأمراض السلوكية.
    Mas tem sido gasto muito dinheiro a nível local e federal para investigar doenças infecciosas. TED و تم إنفاق الكثير من الأموال على المستوى المحلي و المستوى النظامي للبحث في أمر الأمراض المعدية.
    Foi apenas através da fermentação industrial da penicilina que milhões de pessoas puderam sobreviver a doenças infecciosas. TED وذلك عن طريق التخمر الصناعي للبنسلين حيث استطاع الملايين مواجهة الأمراض المعدية.
    O Christian e eu estudámos doenças infecciosas no mundo inteiro, durante duas décadas. TED ندرسُ أنا وكريستشن الأمراض المعدية المنتشرة حول العالم لعقدين من الزمان.
    Sou um diagnosticador certificado da comissão especializado em doenças infecciosas e nefrologia. Open Subtitles أنا طبيب تشخيص بشهادة الهيئة بتخصص مزدوج من الأمراض المعدية و طب الكلى
    Devido ao meu trabalho no CCD, sou perita em doenças infecciosas. Sou a mais qualificada para isto. Open Subtitles فإن الأمراض المعدية هي تخصصي أنا الأكثر كفاءة بسهولة
    doenças infecciosas. Desde quando é que ela tem uma doença infecciosa? Open Subtitles الأمراض المعدية منذ متى و هي مصابة بالأمراض المعدية؟
    Uma mulher na sua condição não se devia sequer aproximar de doenças infecciosas. Open Subtitles امرأة في مثل حالتك لا ينبغي أن تذهب إلى أيّ مكان قريب من أمراض معدية
    Existem iniciativas globais de saúde para coisas como a malária, doenças infecciosas, imunizações, mas não para cirurgia pediátrica, e com esta bolsa podia começar a mudar isso. Open Subtitles تم إنشاء منظمة الصحة العالمية لمكافحة أمراض كالملاريا والأمراض المعدية والتطعيم ولكن لا تدعم طب جراحة الأطفال ..
    À medida que estudantes como Paige, avançam nas suas carreiras, vão abrir novas possibilidades na abordagem de alguns dos grandes problemas de saúde mundiais — incluindo o cancro do ovário, os distúrbios neurológicos, as doenças infecciosas — tal como a engenharia química encontrou forma de me abrir algumas portas e me proporcionou uma forma de engenharia à escala mais diminuta, a das moléculas, para curar à escala humana. TED أعرفُ أن الطلاب مثل بيج إن ساروا قدماً نحو حياتهم المهنية. سيفتحوا آفاقاً جديدة في معالجة بعض المشاكل الصحية في العالم -- بما فيها سرطان المبيض والإضطرابات العصبية والأمراض المعدية -- فكما وجدت الهندسة الكيميائية طريقها لفتح الأبواب لي، وقدّمت طريقة هندسية على مستوى المقاييس المتناهية الصغر والدقة للجزئيات، للشفاء على المستوى الإنساني.
    Ela é especialista em doenças infecciosas nível 4. Mna. Open Subtitles إنّها خبيرة في الأمراض المُعدية من الدرجة الرابعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد