ويكيبيديا

    "doenças que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمراض التي
        
    • أمراض
        
    Há muitas doenças que afetam o movimento. TED هناك العديد من الأمراض التي تصيب الحركة.
    doenças que tínhamos dominadas há décadas e séculos voltam a irromper e a fazer-nos mal. TED الأمراض التي لم تصبنا لعقود و قرون سوف تعود و تأذينا مجدّدا.
    dessa doença na comunidade. Inclusive doenças que até ao momento estavam controladas, podem reaparecer. TED هذا المرض في المجتمع. وحتى الأمراض التي تعد في وقتنا الحالي تحت السيطرة، ستعود للظهور من جديد.
    De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. TED في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال
    Ou, pelo menos, doenças que sei que não posso apanhar. Open Subtitles أو على الأقل أمراض أعرف أنني لن أنعدي بها
    Puf! No mundo rico, as doenças que ameaçavam milhões ainda há uma geração, já praticamente não existem. TED في العالم الغني , الأمراض التي هددت الملايين منا منذ قرن مضى تقريباً , ليست موجودة الآن.
    doenças que já tinham sido erradicadas. Open Subtitles تلك الأمراض التي كان قد تم مسحها من الوجود سابقا
    Fora as doenças que possam ter, estão muito fracos para sobreviverem. Open Subtitles حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط
    Se tiver ADN, morre. As doenças que citou têm ADN? Open Subtitles تلك الأمراض التي قلت أسمائها لها حمض نووي؟
    Foi-me chamado à atenção que alguns de vocês estão descontentes com o meu plano, então o que eu gostaria que vocês fizessem, é de preencher isto e escrever em baixo quaisquer doenças que tenham, que vocês possam querer cobertas e eu verei o que posso fazer. Open Subtitles سمعت أن بعضكم لا يحب خطتي لذا فأريد منكم أن تكتبوا الأمراض التي لديكم
    A máscara é para proteger-me de doenças, que se espalhem pelo ar, quando abri-lo. Open Subtitles القناع من أجل حمايتي من الأمراض التي تتنتقل عبر الجزيئات الهوائية التي تخرج عندما أفتحه.
    Vocês têm todos os tipos de doenças que nem conhecem. Open Subtitles أنت ناس عِنْدَهُمْ كُلّ أنواع الأمراض التي أنت لا تَعْرفُ حول.
    Ao compreendermos que as bactérias evoluem, podemos desenvolver tratamentos para as doenças que provocam. Open Subtitles وبفضل معرفتنا بتطور البكتيريا،‏ يمكننا أن ندبر مناهج لعلاج الأمراض التي تسببها. ‏
    Muito antes de isolarmos os vírus da hepatite, sabíamos as doenças que causavam e como é que se transmitiam. Open Subtitles منذ زمن طويل عزلنا فيروسات التهاب الكبد, فعرفنا عن الأمراض التي تسببها وكيف تتطور.
    Sabe-se lá as doenças que pode ter por ser transportada com um morto? Open Subtitles من يعلم أيّ انواع الأمراض التي انتقلت إليه منذ وصولك لهنا مع جثّة بشريّة ؟
    O sangue do assassino tem anticorpos de doenças que já nem sequer existem. Open Subtitles حسنا، الدم القاتل لديه أجسام مضادة من الأمراض التي لم تعد موجودة الآن
    Todas estas doenças que estamos a tentar tão desesperadamente encontrar uma cura para o que realmente é o último esforço de um planeta moribundo a tentar salvar-se, a tentar apagar a única coisa que realmente está a destruir-nos. Open Subtitles كل هذه الأمراض التي نحاول يائسين إيجاد علاج لها هى في الواقع محاولة أخيرة
    É por isso que eles desenvolvem as mesmas doenças que os pais e avós mas isso não é inevitável. Open Subtitles لهذا السبب إنهم يصابون بنفس الأمراض التي ربما قد أُصيبَ بها آباءهم وأجدادهم مِن قبلهم ولكنها ليست حتمية.
    São cegas por causa de doenças que são totalmente possíveis de curar ou de evitar. TED إنهم مكفوفون بسبب أمراض يمكن علاجها أو الوقاية منها كليا.
    Todas essas doenças estão no grupo das doenças que se chamam doenças evitáveis por vacinas. TED وتندرج كل هذه الأمراض تحت مسمى: أمراض يمكن الوقاية منها بواسطة اللقاح.
    A maioria das pessoas não morria de cancro ou de doenças cardíacas, as doenças que nos afligem hoje em dia no Ocidente. TED لم يمت معظم الناس بسبب السرطان أو أمراض القلب، أمراض نمط الحياة التي تصيبنا اليوم في الغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد