Quanto ao resto, não passa de uma fantasia doentia. | Open Subtitles | لكن للباقي إنها لاشيء, إنا فقط فانتازيا مريضة |
- No karatê, completamente aleatório uma espécie de anedota cósmica doentia. | Open Subtitles | في مباراة الكاراتية, بشكل عشوائي تماماً مثل سخرية كونية مريضة |
Cá por mim a doentia é a única saída. | Open Subtitles | أعتقد أن بالنسبة لي العلاقات المريضة هي الحل الوحيد. |
Não sei qual é a tua cena doentia, andares à pesca em sítios da Internet para filhos com pais doentes, mas isso não é nada fixe. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي هذه العبة المريضة التي تلعبينها تتسكعين مع الأولاد في مواقع الانترنيت للأهل المرضى هذا ليس ظريفا |
Isso foi uma merda bem doentia. Sepultarem-vos assim, vivos. | Open Subtitles | هذا بعض الهراء المريض جدا يدفنونك حية هكذا |
Sabes, tens uma obsessão doentia com a beleza feminina. | Open Subtitles | كما تعلم، لديك هوس غير صحي بالجمال الأنثوي |
Pensei que era uma brincadeira doentia, mas... agora... depois de ler este diário... | Open Subtitles | كنتُ آمل أن تكون مجرّد مزحة سمجة , لكن الآن بعد قراءة هذا الدفتر و |
Não quero combinar nenhum encontro contigo, sua doentia aberração alemã. | Open Subtitles | انا لا اريد ترتيب أي إجتماعات معك انت نزوة المانية مريضة |
Não de uma boa maneira, mas apesar de tudo doentia. | Open Subtitles | ليس بطرقة جيده , واضح ذلك, لكنها.. مريضة رغم ذلك |
Percebes o quão doentia tens de ser para tocares nesse assunto? | Open Subtitles | أتدركين كم أنتِ مريضة بدماغكِ لذكركِ هذه القصة؟ |
De inicio pensei que era só uma piada doentia. | Open Subtitles | اعتقدت أن الأمر مُجرد مُزحة مريضة من نوع ما |
Era uma rapariga doentia. | Open Subtitles | كانت فتاة مريضة إنها تحب الألم |
Lembrei-me de uma teoria doentia, Mulder. | Open Subtitles | لقد جئتُ للتو مع نظرية مريضة يا مولدر |
Que raio de companhia doentia é que está a gerir aqui, sr? | Open Subtitles | مانوعية هذه الشركة المريضة التى تديرونها هنا ياسيدى؟ |
Quem me dera não fazer parte desta família doentia. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أكن جزءاً من هذه العائلة المريضة |
Claro que gosto, querida. Então, Fry! Não podes continuar a viver esta fantasia doentia. | Open Subtitles | بربك فراي, لن تستطيع العيش بمخيلتك المريضة |
Essa é uma cena doentia, meu. | Open Subtitles | هذا بعض المرضى القرف هناك حق، رجل. |
E que tipo de pessoa doentia, deturpada e insegura tem de ser para se regozijar com as desgraças dos outros? | Open Subtitles | وأيّ نوعٍ من المرضى المعقّدين, المتزعزعين.. عليك أن تكون.. ، لاستشفاء رضاك من بؤس الآخرين! |
Passei todos os segundos desde que mataste a Rosalind a tentar perceber como a tua mente doentia funciona. | Open Subtitles | لقد قضيت كل لحظة منذ أن قتلتها أحاول فهم كيف يعمل عقلك المريض |
Que merda doentia está a fazer aos miúdos? | Open Subtitles | ما نوع الهراء المريض الذي تفعله لهؤلاء الأطفال؟ |
Coisa nojenta. Muito doentia. | Open Subtitles | مادة غير نضيفة، معظمه غير صحي. |
Isto é alguma brincadeira doentia, certo? | Open Subtitles | هذه مزحة سمجة صحيح |
É tipo uma perigosa e doentia carta de amor para ti. | Open Subtitles | كأنها رسالة حب محوّرة و سقيمة و موجهة إليك |
A sua imaginação doentia apanhou uma acção que era tão inocente e perverteu-a. | Open Subtitles | استغرق لديك مريض الخيال إجراء إن كان بريئا جدا، وأنت جعلت منحرفة. |
Parece uma história doentia. | Open Subtitles | يبدو كأن هناك قصه مريضه وسيئه وراء هذا الأمر |