doentio ou não, muitos diriam que é um crime sem vítimas. | Open Subtitles | حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا |
Achas mesmo que alguém seria doentio ao ponto de te procurar aqui? | Open Subtitles | هل تظن ان هناك شخص مريض نفسيا بما يكفي ليبحث عنك هنا؟ |
É patético. Um depravado doentio. Chega-vos? | Open Subtitles | مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟ |
Um pavor doentio apoderou-se de mim ao ver aquele rosto medonho | Open Subtitles | وجاءنى هذا الشعور المريض بالفزع عندما حدًقت فى وجوهكم الفزعة |
É doentio. Fazem-nas cantar e dançar para que as pessoas as comam. | Open Subtitles | أنه شيء مقزز رجال الأعلانات تجعلها تغني وترقص حتى يأكلها الناس |
Depois de passar por um grave estado doentio, o senhor mudou a conceção que tem de deus? | Open Subtitles | مجلة فلوها دي ساو باولو بعد معاناتك من مرض خطير هل غيرت مفهومك تجاه الرب؟ |
E apanhou o seu primeiro peão neste jogo doentio. | Open Subtitles | وقد أسقط بيدقه الأول في لعبة مريضة للغاية. |
É doentio. É mesmo doentio. | Open Subtitles | و يضعون العصي في مؤخرتك إنه مكان مريض، مريض حقاً |
É normal, não é doentio, que ela tenha funcionado como o foco dos seus primeiros desejos sexuais. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي، وليس مريض أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك الجنسيّة المبكّرة |
Eu vi o teu site doentio, Frankie. | Open Subtitles | رأيت الخاص بك مريض الموقع قليلا، وفرانكي. |
Tu és doentio. Eu não tinha ideia que tu sabias dançar. | Open Subtitles | كُنْتَ مريض جداً لم يكن لدى فكرةُ أنه يُمْكِنُك أَنْ تَرْقصَ |
É doentio e errado quando é ele, mas é na boa se fores tu a foder-me. | Open Subtitles | إنه مريض وخاطى عندما يفعلها ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي |
Não podes planear o casamento da tua irmã com o homem que amas, é doentio. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تلومي اختك ان الرجل الذي تحبينه مريض |
Tu sabes porquê, doentio! Deixa os nossos miúdos em paz! | Open Subtitles | أنت تعرف لماذا أيها المريض دع أطفالنا و شأنهم |
Seja qual for o acordo doentio que ele fez, acabou. | Open Subtitles | أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده ؟ لقد أنتهى |
Torces pelo teu favorito, choras quando morrem, é doentio. | Open Subtitles | تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة انه لشيئ مقزز |
Que doentio é isso? | Open Subtitles | على المواقع التذكارية الخاصة بهم أي مرض هذا ؟ |
Tenho um ar doentio, e devia cuidar de mim. | Open Subtitles | أبدو مريضة ويجب أن أعتني بنفسي كل من يأتي للمنزل يقول ذلك |
E não vês o olhar doentio com que olhas os nossos pais? | Open Subtitles | أنها قصة مخزية الا ترى وجهة نظرك المريضة بأتجاه عائلتك؟ |
O que lhe faz é doentio, e está a sê-lo cada vez mais. | Open Subtitles | انظري، الذي يفعله لك هو المرض بعينه وقد تفشّى المرض أكثر وأكثر |
Kinsey, que tipo de homem doentio é você? | Open Subtitles | أهلا، كينزي، أي نوع من الرجال المرضى أنت؟ |
Há que ser bastante doentio para passar o dia metido nisso. | Open Subtitles | أتعلمُ، أنهُ يتطلبُ الأمر رجلُ مريضُ كى يجلس طوال اليوم ليُشاهد هذه التراهات |
Porque te manténs calado quando eles te queimam com um cigarro. Isso é doentio! | Open Subtitles | لأنكَ صمدت عندما قام بحرقك بسيجارة، ذلك شيء سقيم! |
Diz-lhe, seu bastardo doentio. Diz-lhe! | Open Subtitles | اخبرها ايها الوضيع المختل, اخبرها |
Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. | TED | ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا. |
És doentio. -És doentio! | Open Subtitles | اللعنه , إنك مخبول لعين |
Isso é doentio. | Open Subtitles | كم هو مقزّز ذاك؟ |
Fará com que eu o compre mas, é completamente doentio. | Open Subtitles | سوف يجعلني أشتري الألبوم .. لكنها فكرة ملتوية وجيدة |