ويكيبيديا

    "doentio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مريض
        
    • المريض
        
    • مقزز
        
    • مرض
        
    • مريضة
        
    • المريضة
        
    • المرض
        
    • المرضى
        
    • مريضُ
        
    • سقيم
        
    • المختل
        
    • غير الصحي
        
    • مخبول
        
    • مقزّز
        
    • ملتوية
        
    doentio ou não, muitos diriam que é um crime sem vítimas. Open Subtitles حسنا,مريض او لا الكثير قد يجادلوك انها جريمة بدون ضحايا
    Achas mesmo que alguém seria doentio ao ponto de te procurar aqui? Open Subtitles هل تظن ان هناك شخص مريض نفسيا بما يكفي ليبحث عنك هنا؟
    É patético. Um depravado doentio. Chega-vos? Open Subtitles مثير للشفقة حقاً فقط منحرف مريض هل ذلك بما فيه الكفاية لك؟
    Um pavor doentio apoderou-se de mim ao ver aquele rosto medonho Open Subtitles وجاءنى هذا الشعور المريض بالفزع عندما حدًقت فى وجوهكم الفزعة
    É doentio. Fazem-nas cantar e dançar para que as pessoas as comam. Open Subtitles أنه شيء مقزز رجال الأعلانات تجعلها تغني وترقص حتى يأكلها الناس
    Depois de passar por um grave estado doentio, o senhor mudou a conceção que tem de deus? Open Subtitles مجلة فلوها دي ساو باولو بعد معاناتك من مرض خطير هل غيرت مفهومك تجاه الرب؟
    E apanhou o seu primeiro peão neste jogo doentio. Open Subtitles وقد أسقط بيدقه الأول في لعبة مريضة للغاية.
    É doentio. É mesmo doentio. Open Subtitles و يضعون العصي في مؤخرتك إنه مكان مريض، مريض حقاً
    É normal, não é doentio, que ela tenha funcionado como o foco dos seus primeiros desejos sexuais. Open Subtitles إنه أمر طبيعي، وليس مريض أنها أصبحت بؤرة إهتماماتك الجنسيّة المبكّرة
    Eu vi o teu site doentio, Frankie. Open Subtitles رأيت الخاص بك مريض الموقع قليلا، وفرانكي.
    Tu és doentio. Eu não tinha ideia que tu sabias dançar. Open Subtitles كُنْتَ مريض جداً لم يكن لدى فكرةُ أنه يُمْكِنُك أَنْ تَرْقصَ
    É doentio e errado quando é ele, mas é na boa se fores tu a foder-me. Open Subtitles إنه مريض وخاطى عندما يفعلها ولكن إنه جيد تماماً لك أن تمارس الجنس معي
    Não podes planear o casamento da tua irmã com o homem que amas, é doentio. Open Subtitles لا يمكنك ان تلومي اختك ان الرجل الذي تحبينه مريض
    Tu sabes porquê, doentio! Deixa os nossos miúdos em paz! Open Subtitles أنت تعرف لماذا أيها المريض دع أطفالنا و شأنهم
    Seja qual for o acordo doentio que ele fez, acabou. Open Subtitles أياً كان الأتفاق المريض الذي عقده ؟ لقد أنتهى
    Torces pelo teu favorito, choras quando morrem, é doentio. Open Subtitles تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة انه لشيئ مقزز
    Que doentio é isso? Open Subtitles على المواقع التذكارية الخاصة بهم أي مرض هذا ؟
    Tenho um ar doentio, e devia cuidar de mim. Open Subtitles أبدو مريضة ويجب أن أعتني بنفسي كل من يأتي للمنزل يقول ذلك
    E não vês o olhar doentio com que olhas os nossos pais? Open Subtitles أنها قصة مخزية الا ترى وجهة نظرك المريضة بأتجاه عائلتك؟
    O que lhe faz é doentio, e está a sê-lo cada vez mais. Open Subtitles انظري، الذي يفعله لك هو المرض بعينه وقد تفشّى المرض أكثر وأكثر
    Kinsey, que tipo de homem doentio é você? Open Subtitles أهلا، كينزي، أي نوع من الرجال المرضى أنت؟
    Há que ser bastante doentio para passar o dia metido nisso. Open Subtitles أتعلمُ، أنهُ يتطلبُ الأمر رجلُ مريضُ كى يجلس طوال اليوم ليُشاهد هذه التراهات
    Porque te manténs calado quando eles te queimam com um cigarro. Isso é doentio! Open Subtitles لأنكَ صمدت عندما قام بحرقك بسيجارة، ذلك شيء سقيم!
    Diz-lhe, seu bastardo doentio. Diz-lhe! Open Subtitles اخبرها ايها الوضيع المختل, اخبرها
    Mas, no amor doentio, esses sentimentos mudam com o tempo, passam de emocionante a esmagador, e talvez um pouco sufocante. TED ولكن في الحب غير الصحي تتغير هذه المشاعر بمرور الوقت، من الإثارة إلى الثقل، وربما تكون خانقة قليلًا.
    És doentio. -És doentio! Open Subtitles اللعنه , إنك مخبول لعين
    Isso é doentio. Open Subtitles كم هو مقزّز ذاك؟
    Fará com que eu o compre mas, é completamente doentio. Open Subtitles سوف يجعلني أشتري الألبوم .. لكنها فكرة ملتوية وجيدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد