ويكيبيديا

    "doeu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مؤلم
        
    • مؤلمة
        
    • يؤلم
        
    • تؤلم
        
    • آذى
        
    • يجرح
        
    • آلمني
        
    • مؤلماً
        
    • يؤذي
        
    • يؤلمني
        
    • آلمتني
        
    • آلمك
        
    • هل تألمت
        
    • مؤلما
        
    • يُؤلم
        
    Se quiseres saber porque é que doeu tanto, é porque tenho uma placa de metal na cabeça, graças a ti. Open Subtitles الآن ، في حال كنت تتساءل لما هذا مؤلم للغاية فذلك بسبب الصفيحة المعدنية في رأسي بسببك أنت
    doeu, é claro, não posso fingir que não doeu, mas eu eu sei porque ele fez isso. Open Subtitles انه لأمر مؤلم ، بالتأكيد لا أستطيع ان أتظاهر بأنه لم يجرح مشاعري .. لكن
    Mãe, obrigado por me parir, eu sei que doeu, está bem? Open Subtitles شكرا لكي جزيلا لأنكي أنجبتيني أنا أعلم أن ذلك مؤلم
    Então. Não doeu assim tanto, seu bichinha. Open Subtitles بربك ، لم تكن مؤلمة لهذهِ الدرجة يامُخنث
    Tenho uma distensão no músculo rotador, uma fractura no braço direito e a maçã de Adão dorida, mas o que disseste doeu muito. Open Subtitles انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا
    Foi por isso que me doeu tanto quando andei. Open Subtitles وأينَ المقعد ؟ لهذا السبب تؤلم كثيراً عندما أركبها
    doeu, mas já passou um mês, e já voltei a dormir no sofá. Open Subtitles ذلك مؤلم ولكن بعد شهر وإذا بي أنام على أريكتهما
    Caramba. Cai de cabeça. Como me doeu. Open Subtitles إلهي، انا هبطت مباشرة على رأسي أوه، هذا مؤلم
    Os dois. doeu e foi bom. Open Subtitles كلاهما، فهو مؤلم و يجعلني أشعر بإحساس جيد.
    Já fui alvejado, esfaqueado. Mas aquilo doeu. Muito bem. Open Subtitles سبق أن تمَ إطلاق الرصاص عليّ و تعرّضت للطعن و هذا الكيس مؤلم يا رجل هل ستتكفّل أمر الفتاة الصغيرة ؟
    doeu quando começaste a distanciar-te, mas está tudo bem. Open Subtitles إنه حقاً مؤلم عندما تبتدأ بالإشمئزاز من نفسك و لكن لا بأس.
    Pois, isso doeu. Esse era eu, Danny Maccabee há 20 anos. Open Subtitles نعم مؤلم جداً كان هذا انا, داني ماكبي قبل عشرين سنه
    doeu, mas acho que estão apaixonados. Open Subtitles . هذا مؤلم .. لكن اعتقد بأنهم يحبون بعضهم
    doeu tanto como a primeira. Open Subtitles تلك كانت مؤلمة, كما هي المرة الأولى
    Eu acho que cheguei no fundo, e doeu que não tivesses confiança em mim o suficiente para contar do Spike. Open Subtitles فكرت بأنني وصلت إلي القاع , ولكنه يؤلم بأنك لم تثقِ في بما يكفي لتخبريني بشأن سبايك
    - Parece que passou entre as bimbas. - Mesmo no meio. Não doeu assim tanto. Open Subtitles نعم يبدو بأنها أصابتني بين الخدين هي لا تؤلم بذلك الحد
    É claro que doeu... Open Subtitles متأكّد، آذى. لَكنَّك تَعْرفُ ما؟
    Tu nunca saberás como me doeu ter que fazer aquilo. Open Subtitles لن تعلمي أبداً كم آلمني أنه وجب علي فعل ذلك
    doeu um pouco, mas mais para o fim, acho que começou a ser bom. Open Subtitles لقد كان مؤلماً بالبداية لكن بالنهاية أعجبني
    Ok. Pronto. Não doeu, pois não? Open Subtitles حسناً, هناك هذا لا يؤذي, أليس كذلك؟
    Oh meu Deus! Você me acertou no olho! ... doeu de verdade! Open Subtitles يالهي , لقد اطلقت النار على عيني مباشرة انه يؤلمني جدا
    Para que fez isso? doeu muito. - Como disse, foi um acidente. Open Subtitles لقد آلمتني حقاً ــ كما قلت، لم يكن عن قصد
    doeu removê-la? Open Subtitles من طرف أم مجزوعة إذاً هل آلمك نزعه ؟
    És uma bomba Pergunta se doeu quando caiu? Open Subtitles جيم, إسألها هل تألمت عند سقوطها من الأعلى؟
    Podes dizer, se te doeu. Open Subtitles يمكنك أن تقولى إذا كان ذلك مؤلما.
    Essa doeu mesmo. Open Subtitles . هذا يُؤلم حقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد