Vejamos, iogurte da ex-namorada, cerveja de há dois anos atrás. | Open Subtitles | دعنا نرى لبن الصديقة السابقة جعة منذ سنتين ماضيتين |
Da noite em que fui tirada do motel há dois anos atrás. | Open Subtitles | أتحدث عن تلك الليلة التي أخذت فيها من الموتيل منذ سنتين. |
Corresponde a uma arma usada num assalto, há dois anos atrás. | Open Subtitles | إنها مطابقة لسلاح استخدم في سرقة متجر مجوهرات قبل سنتين. |
Não sou o garoto que ensinastes a caçar dois anos atrás. Lembra-te? | Open Subtitles | لست الفتى الذى كنت تعلمه الصيد منذ عامين , أتتذكر ؟ |
Você continua não ouvindo... meu marido morreu dois anos atrás. | Open Subtitles | أنت لاتصغي الى كلامي. لقد مات زوجي منذ عامين. |
Sim lembro-me de algo. Isto foi há dois anos atrás, certo? | Open Subtitles | إطلعت على شى حول هذا الأمر منذ عامين مضت , هذا صحيح |
À uns dois anos atrás um amigo arranjou-me um encontro e o meu par transformou-se num enorme saco de lama. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات صديق لي أعد لي موعدا واتضح أنه كان ضخماً ولزج من كيس المح |
Há dois anos atrás a depressão era o meu problema, porque me sentei na ponta da minha cama, onde já me tinha sentado milhões de vezes e senti-me suicida. | TED | قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار. |
dois anos atrás do balcão da geladaria, e três atrás da vigía dum bombardeiro Norden. | Open Subtitles | سنتين فى ركن الصودا ثلاث سنوات فى إلقاء القنابل |
Nós também nos divertimos há dois anos atrás, na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | قضينا وقتاً جميلاً، أيضاً، قبل سنتين عندما كنّا في شهر العسل |
Em Varsóvia, dois anos atrás, quis lhe perguntar sobre o assassinato da Maria Kupiecka, lembra-se? | Open Subtitles | في وارسو ، منذ سنتين كنت أريد استجوابك في مقتل ماريا كوبييسكا ، هل تذكر ؟ |
Cumpriu pena uns dois anos atrás - assalto e roubo. | Open Subtitles | قضى وقت في السجن قبل سنتين لاعتداء وسرقة |
Há dois anos atrás, um patife que estava a assaltar uma loja meteu-me uma bala na anca. | Open Subtitles | قبل سنتين,سافل ما كان يسطو على متجر واصابني برصاصة في حوضي. |
Está a ver, o meu filho morreu com leucemia há dois anos atrás. | Open Subtitles | حسناً ، توفى ابنى بسبب سرطان الدم من سنتين |
Até ha dois anos atrás usavamos respiradores com máscara. | Open Subtitles | منذ سنتين كنا ما زلنا نرتدي قناع التنفس الذي يملا وجوهنا. |
Há exactamente dois anos atrás, ela e eu enterrámos uma cápsula do tempo aqui. | Open Subtitles | بالتحديد , قبل سنتين هي و انا قمنا بدفن كبسولة زمن |
Descobri há dois anos atrás. Parei de responder aos tratamentos. | Open Subtitles | إكتشفتُ ذلك منذ سنتين تَوقّفتُ عن إستكمال العلاج |
Ela foi presa por abuso doméstico há dois anos atrás. | Open Subtitles | لقد تعرضت لإعتقال من أجل إعتداء محلي منذ عامين |
Eu fiz isso tudo. De facto, isso era o que toda a gente estava a fazer há dois anos atrás. | TED | و قد قمت بكل ذلك، في الواقع .. كان الجميع يفعل ذلك منذ عامين. |
Dei uma ao Randall há dois anos atrás, no aniversário. | Open Subtitles | أنا بعمل واحدة لراندال قبل عامين كهدية عيد ميلاد. |
Uma dessas lacunas foi no verão, há dois anos atrás? | Open Subtitles | هل هو من كان فى هذه المهمه فى الصيف منذ عامان |