Agora vou mostrar-vos as fotos tiradas exatamente no mesmo sítio há dois meses atrás. | TED | الآن سأريكم الصور التي أخذتها لنفس النقطة قبل شهرين. |
Há dois meses atrás, de acordo com o registo telefónico nenhuma chamada foi feita ao marido da Amanda naquela noite. | Open Subtitles | منذ شهرين و طبقاً لسجلات تليفونات الشركة لم تحدث مكالمة لمنزل أماندا في تلك الليلة |
dois meses atrás, ele tinha a certeza que tinha descoberto... um soro para suprimir o meu ciclo de transformação. | Open Subtitles | منذ شهرين كان واثق من إكتشاف شئ0000 مصل للحد من الدورة الأنتقاليه لى |
Jackie, tu e o Kelso fizeram-no, há dois meses atrás. | Open Subtitles | جاكى" , انت و "كيلسو" فعلتماها" منذ شهرين تقريباً |
Um informador apanhou-a numa escuta há dois meses atrás. | Open Subtitles | قبض عليها المخبر السري بعد التنصت عليها، منذ بضعة أشهر |
Ele tirou a própria vida há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أنهى حياته بنفسه منذ عدة أشهر |
Quase perdi o Howard num mergulho de profundidade há apenas dois meses atrás. | Open Subtitles | فقدنا هاوارد تقريبا في الغطس العميق فقط قبل شهرين |
Ela esteve aqui para o seu exame periódico, quando voltou de viagem, à dois meses atrás. | Open Subtitles | هي كانت هنا لسنويتها عندما أصبحت أولاً عادت إلى البلدة قبل شهرين |
Isto estava abandonado, até há dois meses atrás, quando Langley aprovou a divisão. | Open Subtitles | هذا المكان كان مظلم حتى قبل شهرين عندما صدّق لانجلي القسم. |
À dois meses atrás, as células T dele estavam a 30, e então ele alterou a medicação, o seu sistema imunológico reagiu, e a sua contagem viral desceu, e está tudo a melhorar, mas ele está a ficar cada vez mais doente. | Open Subtitles | منذ شهرين كانت الخلايا البيضاء ثلاثين ثم غير أدويته ارتد جهازه المناعي قلت الفيروسات به، كل شئ يتحسن لكن مرضه يزداد |
Vi-os dois meses atrás no casamento do meu primo Bonzo, eles são fantásticos. | Open Subtitles | رايتهم منذوا شهرين في حفل زفاف ابن عمي بونزو .. كانوا رائعين |
Eu sei que parece ser assim mas eu estava a ser honesto acerca daquele grupo de rufias que atacou esta cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدو كذلك، ولكنني كنت صادقًا بشأن قطاع الطرق الذين هاجموا القرية قبل شهرين |
- Sim. Sim, há dois meses atrás. Talvez com a ajuda da mãe. | Open Subtitles | أجل ، قبل شهرين على الأرجح أنه بسبب أميْ |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
quer dizer, não disse que estariamos lá em dez dias, á dois meses atrás? | Open Subtitles | أعني، أنك قلت قبل شهرين بأننا سنكون هناك خلال عشر أيام |
Bem, a base comprou este terreno à cidade há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أشترت القاعدة هذا الحقل من المدينة منذ شهرين |
Apenas há dois meses atrás, eu, Jennifer e meu namorado Chip éramos pessoas muito normais. | Open Subtitles | قبل شهرين فقط ، كنت أنا وصديقى تشيب وصديقتى جينيفر مجرد إناس عاديين |
Amigo, não disse-te há dois meses atrás que tinha que mudar a válvula? - Que válvula? | Open Subtitles | صديقي ألم أخبرك منذ شهرين بأن عليك استبدال رباط الصنبور؟ |
Há dois meses atrás, apresentamos outra denúncia, e vocês não fizeram nada. | Open Subtitles | منذ شهرين ، أرسلنا شكوى باتهام رسمىّ آخر ولم تفعلوا شيئاً حيال ذلك. |
Entreguei-lhe um cesto com um cartão de melhoras há dois meses atrás. | Open Subtitles | لقد أوصلت لها سلة مرفقة ببطاقة " آمل أن تتحسني " قبل بضعة أشهر |
O Paul acabou de sair da reabilitação há dois meses atrás. | Open Subtitles | (بول) خرج للتو من مصحة إعادة التأهيل قبل بضعة أشهر. |
Há dois meses atrás, o Stan e o treinador vieram cá. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر جاء (ستان) و المدرب إلى هنا |