| O barco foi encontrado dois meses depois à deriva perto de França. | TED | وجدوا قاربها المهجور بعد شهرين طافيًا قرب فرنسا. |
| dois meses depois, em maio, Einstein apresentou um segundo artigo, abordando desta vez a dúvida centenária da existência dos átomos. | TED | بعد شهرين في مايو قدم أينشتاين ورقة ثانية، هذه المرة بمواجهة قرون في مسألة ما إذا كانت الذرات موجودة فعلا. |
| dois meses depois, a 17 de dezembro, Orville Wright pilotou o primeiro aeroplano numa praia na Carolina do Norte. | TED | و بعد مرور شهرين في 17 ديسمبر أورفيل رايت قام بتحليق آول طائرة جوية على امتداد شاطئ في ولاية كارولينا الشمالية. |
| Estávamos em julho de 2015, uns dois meses depois de quase ter perdido um pé num grave acidente de mota. | TED | حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير. |
| dois meses depois, o Egipto atacou Israel e uma guerra no Médio Oriente começou. | Open Subtitles | بعد ذلك بشهرين هاجمت مصر إسرائيل وبدأت حرب الشرق الأوسط |
| dois meses depois, fui despedida por mau desempenho. | Open Subtitles | بعدها بشهرين تمّ طردي للأداء الرديء للعمل |
| dois meses depois de teres saído, a Sra. Karp teve um colapso completo. | Open Subtitles | بعد أشهر زوجين تركت، زيارتها السيدة كارب انهيار كامل. |
| dois meses depois de teres colocado aquela piscina no jardim das traseiras da minha antiga casa. | Open Subtitles | شهرين بعد أن وَضعَت تلك البركةِ في الفناء الخلفي لبيتِي القديمِ. |
| Voltei dois meses depois, e as 26 crianças entraram muito caladas. | TED | وعدت بعد شهرين ، وقام الأطفال جميعا بالبحث، بصورة هادئة جدا. |
| Namorei com o Okada durante um ano... e dois meses depois de ir embora, ela estava a namorar com uma amiga minha! | Open Subtitles | لقد واعدت اوكادا لمدة سنة و بعد شهرين من مغادرتي.. واعد صديقتي |
| dois meses depois, o Homem de Família começa a matar. | Open Subtitles | تماما بعد شهرين من ذلك أسرة رجل بدء عمليات القتل. |
| Cheguei à Indonesia e, dois meses depois, Suharto demitiu-se. | Open Subtitles | اتيت الى اندونيسيا و... بعد شهرين سوهارتو استقال |
| E em Julho de 1945, dois meses depois da derrota nazi, a bomba estava pronta. | Open Subtitles | وفي يولية عام 1945، بعد شهرين من هزيمة النازيّة، صارت القنبلة جاهزة. |
| Apenas dois meses depois de ter partido, o armazém em que estavam guardadas muitas das provas da corrupção existente no campo incendiou-se misteriosamente- | Open Subtitles | بعد شهرين فقط من مُغادرته "المخزن الرئيسى في "آوشفيتس حيث كانت معظم الأدلة عن الفساد في المعسكر محفوظة إشتعل بشكل غامض |
| dois meses depois, alugaram uma casa em Woodbridge, um bairro de Detroit. | Open Subtitles | لقد استأجروا منزلًا بعد مرور شهرين في إقليم (وودبريدج) بـ(ديترويت)، |
| MADRID, dois meses depois | Open Subtitles | بعد مرور شهرين صباح الخير |
| dois meses depois | Open Subtitles | "بعد مرور شهرين" |
| Eles deram aos federais, pistas falsas, e dois meses depois prenderam a pessoa errada e fecharam o caso. | Open Subtitles | وأعطوا للمباحث الفدرالية مدير مزيف وبعد شهرين أمسكا بالأشخص الخطئ و أغلقت القضية |
| dois meses depois, o procurador do Bronx arquiva acusações de 24 adolescentes que relataram terem sido molestados na Igreja. | Open Subtitles | وبعد شهرين المدعي العام ألحق التهم على 24 شابا زعما منه أنهم تهجموا على الكنيسة |
| dois meses depois, algo incrível acontece. | TED | وبعد شهرين لاحقاً, شيئ لا يصدق قد حدث. |
| Quando desapareceu dois meses depois, assumiram que saiu do país com todo o saque. | Open Subtitles | عندما اختفى بعد ذلك بشهرين الجميع أفترض انه,انه غادر البلاد مع كل المسروقات |
| Conhecemo-nos, casámo-nos dois meses depois. | Open Subtitles | التقينا، تزوجت بعد ذلك بشهرين. |
| Era noite de ano novo, e casámos dois meses depois. | Open Subtitles | كان ذلك بمساء نيويورك وتزوجنا بعدها بشهرين |
| E preso dois meses depois, em Toronto, por atacar sexualmente... uma oficial da Marinha canadiana. | Open Subtitles | أخلى سبيله شهر ديسمبر ثم ألقي القبض عليه بعدها "بشهرين في "تورنتو للإعتداء جنسياً على ضابطه بحرية كندية |
| dois meses depois, o Dante entra-me pela porta adentro com a cassete. | Open Subtitles | بعد أشهر إقتحم " دانتي " لغرفتي ومعه الشريط |
| dois meses depois do teu desaparecimento, a tua mãe envolveu-se num acidente de carro. | Open Subtitles | شهرين بعد إختفائك تعرضت والدتك لحادثة سيارة مروعة |