dois terços das mulheres, nos seus quarentas, têm um tecido mamário denso, por isso, a mamografia nelas não funciona muito bem. | TED | ان ثلثي النساء في الاربعينيات من اعمارهم تتشكل اثدائهن من انسجة كثيفة مما يجعل التصوير الماموغرافي غير فعال معهن |
Estima-se que dois terços das melodias que Dylan usou nas suas primeiras músicas foram copiadas. | TED | ويقدر أن ثلثي الألحان التي استخدمها ديلان في أغانيه المبكرة تم اقتراضها. |
E enfrentamos desafios incríveis de segurança pública porque temos uma situação em que dois terços das pessoas nas nossas cadeias estão à espera de serem julgadas. | TED | و نحن نواجه تحديات لا تصدق متعلقة بالأمن العام لأن لدينا وضع حيث ثلثي الناس في السجون موجودين هناك بانتظار محاكمتهم. |
No mundo inteiro, podem ser evitadas mais de dois terços das mortes por cancro, usando métodos de que dispomos atualmente. | TED | عالمياً، يمكن تفادي أكثر من ثلثي حالات الوفاة بسبب السرطان تماماً باستخدام الأساليب التي بين أيدينا اليوم. |
Quase dois terços das pessoas no mundo, com mais de 60 anos dizem ter dificuldades em aceder aos cuidados de saúde. | TED | ما يقرب من ثلثي الناس فوق سن الـ 60 حول العالم يقولون أن لديهم مشكلة في الوصول إلى الرعاية الصحية. |
dois terços das pessoas que têm epilepsia conseguem controlá-la com a medicação. | TED | ثلثي المصابين بالصرع يمكنهم التحكم به بالأدوية. |
dois terços das pessoas nos EUA dizem: "Nunca". | TED | فإن ثلثي الناس في الولايات المتحدة أجابوا: "إطلاقاً." |