| Isto agora é entre dois tipos que ainda não se conhecem um ao outro. | Open Subtitles | انه فقط شئ بين شخصين لا يعرفان بعضهما حتى الآن |
| Sim, mas que crês que pensa a recepcionista... de dois tipos que rendem um quarto durante seis horas todos os dias? | Open Subtitles | نعم، لكن ماذا تظن بأن عمال الاستقبال سيفكرون بنا عن شخصين يأتون ويستأجرون غرفة ويبقون فيها لست ساعات كل يوم |
| São dois tipos que podem estar relacionados com o assassínio do Garza. | Open Subtitles | إنهما شخصين قد يكون لهما علاقة بمقتل غارزا. |
| Houve dois tipos que ficaram feitos em geleia de framboesa e entupiram-me a retrete. | Open Subtitles | جائني شخصين واخذو جوله فيه ورأو عصير التوت المتفق من حمامي. |
| Andava em cima de dois tipos que foram banidos de vários casinos da costa leste. | Open Subtitles | كانت تتحرى في أمر شخصين منعا من الكازينوهات في أعلى وأسفل الساحل الشرقي |
| dois tipos que eu conheça. | Open Subtitles | اي شخصين اعرفهم. حسنا, حسنا. |
| Por isso, no mínimo, temos dois tipos que estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | يحاول تكذيب، (تشاد تايلور). إذن على أقل تقدير، وجدنا شخصين يخفونَ أمراً ما. |
| Apenas dois tipos que vão ao cinema. | Open Subtitles | نحن مجرد شخصين نتابع فلمًا. |