ويكيبيديا

    "domésticos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أليفة
        
    • المنازل
        
    • المحلية
        
    • المنزلية
        
    • منزلية
        
    • محلية
        
    • الأليفة
        
    • المنزلي
        
    • محليون
        
    • محليين
        
    • المحلي
        
    • محليّة
        
    • المنزليّة
        
    • المستأنسة
        
    • المواشي
        
    Se lhe disserem que os lobisomens são bons animais domésticos Você acreditaria neles? Open Subtitles إذا قالوا لك أن الشّره هي حيوانات أليفة هل كنت لتصدقهم؟
    Também tomei a liberdade de fazer uma procura através da Interpol de todos os jardineiros e empregados domésticos que foram contratados pelas vítimas dos assassínios. Open Subtitles و ايضا وجدت الحرية للبحث في ملفات الانتربول لكل البستانيين و منسقي المنازل الذين عملوا في منازل الضحايا
    E depois, vão cessar todos os protocolos domésticos que mencionou. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، ستتوقف جميع البروتوكولات المحلية التي ذكرتها.
    Hoje, a maioria dos gatos domésticos descendem quer da estirpe do Próximo Oriente, quer da linhagem egípcia de "F.s.lybica". TED وفي الوقت الراهن، تنحدر معظم القطط المنزلية من سلالة فيليس سيلفيستريس أورناتا المصرية أو في الشرق الأدنى.
    Uma coisa a saber sobre o Médio Oriente é que quase toda a gente tem acesso a serviços domésticos. TED أحد الأشياء لتعرفوها عن الشرق الأوسط أن كل الأسر تقريباً يمكنهم الحصول على مساعدة منزلية بأسعار معقولة.
    Audrey, sabes que eu também estava triste mas há alguns projectos, domésticos e internacionais que eu gostaria que pudessem ser realizados. Open Subtitles "أودري"، تعرفين أنني كنت منزعجاً مثلك، ولكن هناك بعض المشاريع محلية كانت أو دولية، قد تلوح لي الفرصة لتطويرها.
    Já vimos ser transmitido a gatos selvagens e a gatos domésticos e agora também aos nossos cães de estimação. TED لقد شهدنا العدوى تصل إلى القطط البرِّية و القطط المنزلية، و الآن وصلت أيضا إلى الكلاب الأليفة.
    Isso é verdade no que toca à prostituição, mas também à agricultura, à hotelaria e aos trabalhos domésticos. TED هذا صحيح عن الدعارة، لكن أيضا صحيح عن العمل الزراعي، المهن الفندقية والعمل المنزلي.
    O Departamento do Interior foi informado de que eles são terroristas domésticos. Open Subtitles وقد أبلغ الوطن رسمياً أنهم إرهابيون محليون.
    Protegemo-nos a nós mesmos, de inimigos tanto domésticos como estrangeiros. Open Subtitles نحن نحمي أنفسنا، من أعداء سواء كانوا محليين أو أجانب.
    Os cavalos deste lado da cerca não são animais domésticos como aqueles que pertencem aos Mongóis e aos Cazaques. Open Subtitles الخيول على هذا جانب ليست حيوانات أليفة مثل تلك التي عند المنغوليين والكازاخيين.
    Num mundo onde os rinocerontes são animais domésticos, quem vence a Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles في عالم حيث الكركدن حيوانات أليفة مدجّنة من يفوز بالحرب العالمية الثانية ؟
    Nós, os elfos domésticos, éramos tratados como vermes. Open Subtitles أقزام المنازل السحرية كانت تعامل كالحشرات سيدي
    Incêndios domésticos atingem os 1.200 graus Fahrenheit. Open Subtitles يبلغ معدل إحتراق المنازل ما يقرب من 1200 درجة فهرنهايت
    Só a ideia de te incomodar com os meus embaraços domésticos... Open Subtitles أنا أتحدث هراء كبير. فكرة يزعجك مع بلدي المحرجة المحلية...
    sobre os assuntos domésticos mais minuciosos, enquanto os homens caminhavam e fumavam, e discutiam sobre assuntos mais importantes. Open Subtitles عن آخر المستجدات المحلية الصغيرة بينما يتمشى الرجال ويدخنون وهم يتجادلون في مسائل أكثر أهمية
    60% das crianças não vai à escola, porque têm que cuidar dos animais — ovelhas, cabras — dos trabalhos domésticos. TED 60 بالمئة من الأطفال لا يرتادون المدرسة لأنه يجب عليهم رعاية الحيوانات الخرفان والماعز والأعمال المنزلية
    Dezenas de milhares de pessoas são escravizadas na agricultura, em restaurantes, nos trabalhos domésticos... e a lista continua. TED عشرات المئات من الناس مُستعبَدون في الزراعة، وفي المطاعم وفي الأعمال المنزلية و القائمة تطول.
    Estão para testemunhar por apenas 61 centavos de materiais domésticos comuns o silenciador caseiro perfeito. Open Subtitles أيها السادة أنتم على وشك مشاهدة شيئ تكلف 61 سنتا مصنوع من مواد منزلية يالكامل كاتم الصوت المنزلي المثالي
    Mas imaginem que eles vendem produtos domésticos, desenvolvidos aqui no país. Open Subtitles لكن قل انهم شحنوا العاباً محلية لديهم متى ما طوّروا تلك الأشياء
    Os seres humanos, os ratos-almiscareiros, as girafas, as aves, etc. A linha vermelha que sobe os seres humanos, os animais domésticos TED البشر ، الفئران ، الزراف ، الطيور ، وغير ذلك ، كلها اللون الأحمر الصاعد ، يمثل البشر ، المواشي ، الحيوانات الأليفة.
    Não sejas tonta, ele sabe que fazes trabalhos domésticos. Open Subtitles لا تكوني حمقاء انه يعرف أنّك تقومين بالعمل المنزلي
    Enquanto vestirem esses uniformes, juraram proteger a Constituição de todos os inimigos, estrangeiros e domésticos. Open Subtitles طالما ترتدّون هذه الأزياء الرسمية، فأنتم مقسّمون على حماية الدستور من جميع الأعداء ما إن كانوا أجانب أم محليون.
    "Agentes da S.H.I.E.L.D. a trabalhar... com terroristas domésticos e assassinos". Open Subtitles عملاء شيلد يعملون مع إرهابيين محليين و قتلة
    Portanto, homens, talvez queiram ajudar um pouco mais nos trabalhos domésticos. TED بكلمات أخرى,أيها الرجال,ربما يجب ان تطوروا اداءكم في القسم المحلي
    Disse que descobriu que a Agência ordenara ataques domésticos a cidadãos americanos. Começou a falar sobre onde foram os homicídios, e eu percebi que tinha feito metade deles. Open Subtitles قال بأنّ الوكالة أمرت بتنفيذ اغتيالاتٍ محليّة بحق مواطنين أميركيّين ، و بدأ يتحدّث عن أماكن القتل
    O seu "sintético", novinho em folha. Ela assegurará todos os serviços domésticos básicos. Open Subtitles ذلك سيُغطّي أعمالك المنزليّة كلّها.
    Admirados com a sua habilidade de eliminarem rapidamente cobras, apanharem pássaros e matarem ratos, os gatos domésticos tornaram-se importantes na cultura religiosa egípcia. TED تبجيلًا لقدرتهم على القضاء على الأفاعي السامة وملاحقة الطيور وقتل الجرذان، وأصبحت القطط المستأنسة أمرًا هامًا في الثقافة الدينية المصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد