O Padre Domenico diz que ninguém vê membros... a entrar ou a sair á meses. | Open Subtitles | الأب دومينيكو يقول لا أحد شهد عضو واحد أتى أو خرج خلال الأشهر الماضية |
Umberto Domenico Ferrari. | Open Subtitles | عفواً. أمبيرتو دومينيكو فيراري |
Nosso colega Pietrozzi Domenico... morreu de um ataque cardíaco hoje. | Open Subtitles | زميلنا السيد (دومينيكو)، توفي أثر اصابته بنوبة قلبية اليوم |
Salvatore. Domenico. | Open Subtitles | ولدوا في بلازو القديمة حيث كانت تعيش دوميتيلا. سلاباتور.دومينكو. |
"Vou buscar-te às 20:00. Domenico." Obrigado. | Open Subtitles | "سآتي إليكِ في الساعة 8 مساءً دومينكو حسناً , موافقة صحيح ؟ |
Obrigada, Padre Domenico. Vamos continuar daqui. | Open Subtitles | شكرا لك أيها الأب دومينكو سوف نبقى هنا |
-Umberto Domenico Ferrari. | Open Subtitles | أومبيرتو دومينيكو فيراري |
Chama-se San Domenico. Fica na cidade. | Open Subtitles | يُدعى "سان دومينيكو" إنه بالمدينة |
O meu pai é Letizia Domenico. | Open Subtitles | أبي هو ليتيتسيا دومينيكو |
Domenico, anda cá. | Open Subtitles | ! دومينيكو)، تعال وإلا جلدتك) |
Domenico. | Open Subtitles | دومينيكو |
Príncipe Domenico da Silvano. | Open Subtitles | الأمير دومينكو دا سيلفانو |
Aqui, está com os filhos Angelo e Domenico, ambos nos seus setenta e tais e a tomar conta do pai, e que estavam claramente bastante desconfiados de mim e da minha filha, que me acompanhou nesta viagem de investigação, porque o lado negativo da coesão social é a desconfiança em relação a estranhos e forasteiros. | TED | هنا يظهر بين أبناءه "أنجيلو" و "دومينكو"، كلاهما في سن السبعين ويقومان بالإعتناء بوالدهما وقد كانوا للأمانة مرتابين في أمري أنا وابنتي التي صاحبتني في رحلة البحث هذه. لأن الجانب الآخر من التماسك الإجتماعي يتسم بالحذر من الأجانب والغرباء. |
Domenico? | Open Subtitles | دومينكو ؟ |