ويكيبيديا

    "dons" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الهبات
        
    • الهدايا
        
    • القدرات
        
    • مواهب
        
    • الهبة
        
    • المواهب
        
    • هبات
        
    • هبتك
        
    • هدايا
        
    • موهبتك
        
    • مزاياك
        
    • موهبته
        
    • مواهبك
        
    • النعم
        
    • بموهبتك
        
    - Tu tens dons, usa-os. - Estes dons são uma armadilha! Open Subtitles لقد أعطيت هبات , استخدمها هاته الهبات , انها فخ
    O som é um dos mais extraordinários dons do universo. TED الصوت هو واحد من أكثر الهدايا الرائعة في كوننا.
    Estou farto de ser punido por ter estes dons. Open Subtitles لقد تعبت من معاقبتي على تمتعي بتلك القدرات
    Sempre achei o instinto maternal um dos maiores dons da natureza. Open Subtitles دائما أعتقد أن غريزة الأمومية دائما أحد أهم مواهب الطبيعة الأكثر دهشة
    Podemos te transformar no que era. Você acha que o destino nos transforma em deuses pra rejeitarmos esses dons? Open Subtitles هل تظني أنه علي أن أرفض هذه الهبة من الله؟
    Muitos dons têm um custo, mas podes aprender a geri-lo. Open Subtitles معظم المواهب تأتي بثمن، لكن يمكنك التعلّم لتتحكّمي بها.
    A tua mãe não gosta desta conversa de dons e sensações. Open Subtitles أمَّكِ لا تحب هذا النوع من الأحاديث عن الهبات والأحاسيس.
    Mais do que qualquer ser humano, podes usar esses dons. Open Subtitles .أكثر من أي إنسان يمكنك الإستفادة من هذه الهبات
    Para ele desperdiçar os dons do Senhor, usando-os para s¡ mesmo. Open Subtitles حريةٌ للمقامِر ليبدد الهبات الإلهية ـ بإستعمالها لمصلحته ـ آمين
    Que dons divinos trouxeste-me, Oráculo? O doce fôlego de Gaia? Open Subtitles ما هي الهدايا الألهية التي أحضرتيها لي أيها الرسول؟
    Entre os muitos dons que a minha mãe me deu um deles foi a capacidade de me concentrar no positivo, em vez de me concentrar no negativo. TED كان من ضمن العديد من الهدايا التي أهدتني أمي القدرة على التركيز على الإيجابي، بدل السلبي.
    Os primeiros dons que te dei foram práticos. Open Subtitles الهدايا الأولى التى اعطيتها لك كنت تعليمية
    Espera, tens estes dons e escondes-te no bosque? Porquê? Open Subtitles مهلاً، لديك تلك القدرات وتختفي في الغابة، لماذا؟
    Estes dons que nos foram dados, não foram dados aleatoriamente. Open Subtitles تلك القدرات التي أعطيت لنا لم تعطى لنا عبثاً
    Porque és um homem com dons extraordinários e seria uma pena vê-los ser desperdiçados. Open Subtitles لأنّكَ رجل ذو مواهب عظيمة، وسيكون من المؤسف رؤيتُها تتبدّد هباءً
    Mas para usar um anel daqueles é preciso ter dons consideráveis. Open Subtitles لكن لكي تستخدم خاتم كهذا يجب أن يكون لديك مواهب بالغة
    Parece que ela tem o dom da magia. Tenho amigos com dons similares. Open Subtitles يبدو أنّها ذات هبة سحرية، لديّ أصدقاء لهم نقس الهبة.
    não acredito minimamente que tenho algum dom psicológico especial. muito menos dons psíquicos. TED أنا لا أصدق لبرهة أن لدى بعض المواهب النفسية الخاصة ولا أية قدرات روحانية.
    Depois de cada um de nós sermos injectados, recebemos dons... únicos como resultado. Open Subtitles ,بعد أن تم حقننا كلنا تلقينا هبات وميزات فريدة كنتيجة لذلك
    Os vossos dons serão mais úteis para a Vera do que são para nós. Open Subtitles هبتك ربما هي مفيده لفيرا اكثر مما هو مفيد لنا
    Só depois pode receber... os dons da força, conhecimento e paz. Open Subtitles حينها فقط سيستقبل المرء هدايا من قوة وعلم وسلام
    Porquê desperdiçar... - ... os seus dons... Open Subtitles لماذا تهدر موهبتك بالتنويم المغناطيسي على جيرانك وزملائك؟
    Um dos seus maiores dons é a imensa compaixão. Open Subtitles شفقتك العظيمة واحدة من مزاياك العظيمة.
    Então, sabe que aqueles que usam os seus dons em benefício da família são recompensados. Open Subtitles إذا أنت تعلم أن الذين يستخدمون موهبته هم من يثبتون أهميتهم للأسرة، ويٌكافئون علي ذلك
    Porque Nick tem uma história contigo, pode não reparar nos seus dons... Open Subtitles ولأن نـك يمتلك ماضٍ معك.. قد لا يرى جميع مواهبك مثلي.
    Ignoramos os dons e as vantagens que muitos de nós acarinham nem que seja num único momento da nossa vida. TED ونتجاهل النعم والمزايا التي قد يحتفي بها العديد منا ولو للحظة واحدة في حياتهم.
    Aquilo que comigo levou meses, com os teus dons, levaria apenas semanas. Open Subtitles أخذ مني أشهر بموهبتك , ستأخذ أسابيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد