Se um homem de Deus como eu estava satisfeito por ver tantos guerreiros casarem-se com tantas donzelas duma vez. | Open Subtitles | سواء رجل دين مثلى كان راضيا لأن يرى العديد من المحاربين يتزوجون العديد من العذارى فى نفس الوقت |
É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. | Open Subtitles | هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات |
Quando eu era uma daquelas inocentes, jovens donzelas a quem tu apareces sempre. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ أحد أولئك العذارى الشاباتِ البريئاتِ اللاتي تجيئين إليهن دائماً؟ |
Vim perante vós, minhas caras donzelas, para vos dar a sabedoria e a bênção de Deus. | Open Subtitles | عزيزاتي العذراوات لأمنحكن المعرفة وبركة الرب |
Por exemplo, soube que o teu príncipe Fabious faz coisas nojentas na cama com muitas donzelas, e fiquei a saber que isso causou-lhe fungos na genitália. | Open Subtitles | على سبيل المثل سمعت ان حبيبك الأمير فابيوس قد عاشر مع الكثير من النساء العذراوات. وسمعت أن لديه قطر على أعضائه. |
Todas as donzelas deviam ser levadas em conta, e a escolhida, seria trazida através do império e para o palácio. | Open Subtitles | كل فتاة عذراء ستؤخذ بعين الإعتبار واللواتي سيتم إختيارهن من جميع أنحاء المملكة سيتم إحضارهن إلى القصر |
O sapato viajou por todos os cantos do reino, visitando todas as donzelas ricas, pobres, e entre umas e outras. | Open Subtitles | مرّ الحذاء على طولِ وعرض المملكة لتجربه كل عذراء ثرية وفقيرة وكل من بين ذلك |
Vai descobrir um festim de donzelas indias... criaturas bárbaras e estatuescas. | Open Subtitles | ...ستكتشف فتيات عذراوات من الهند بوفرة كائنات بربرية شبيهة بالتماثيل |
Dragões gostam de sacrifícios de donzelas, eu ouvi falar. | Open Subtitles | لقد سمعت, أن التنين يفضل العذارى للتضحية |
Ouçam, não sei quanto a vocês, virgens donzelas, mas estou aqui para construir recordações. | Open Subtitles | أنظرن, لا أعرف عن طهركنّ أيتها العذارى ولكني هنا لصنع بعض الذكريات |
As cinco donzelas são os teus cinco dedos, e a serpente é o anel sagrado. | Open Subtitles | الخمس العذارى هن أصابعك والثعبان هو الخاتم المنشود |
Se todas as donzelas elegíveis do meu reino estiverem presentes, é provável que ele mostre interesse por alguma delas, não? | Open Subtitles | ... لو أن كل العذارى المؤهلات فى مملكتى يتصادف وجودهم هنا ... يجب أن يبدى أهتمام لواحده منهم أليس كذلك؟ |
E certifica-te que estão presentes todas as donzelas elegíveis. | Open Subtitles | وتأكد ان كل العذارى سيتواجدوا هنا |
As donzelas foram transformadas nas estrelas das Plêiades, que podem ser vistas suspensas acima da Torre a meio do Inverno. | Open Subtitles | و تحولت العذراوات إلى نجوم الثُريا و التي يُمكن رؤيتهم مُعلقين أعلى البرج في مُنتصفِ الشِتاء |
Zeus, o rei dos deuses, sentiu pena delas, e transformou as sete donzelas nas Plêiades. | Open Subtitles | شعرَ زيوس ملك الآلهة بالأسف عليهنَ و حولَ هؤلاءِ العذراوات السبع إلى نجوم الثريا |
Mas onde que quer experimentassem, o sapato mágico recusava-se a servir até às donzelas mais elegíveis. | Open Subtitles | ولكن مهما حاولوا لم يتناسب الحذاء السحري حتى مع أكثر العذراوات حُسناً |
Ela leu 'The Pride of Lindorff' e de repente... só fala de donzelas e mortes dramáticas. | Open Subtitles | لقد قرأت (عروس ليندورف)... وفجأة كل شيء يدور حول العذراوات الكئيبات والوفيّات الدراماتيكية. |
- E, por ordem real, todas as donzelas elegíveis deverão estar presentes. | Open Subtitles | الأمير - بأمر الملك - يجب أن تحضر كل عذراء |
"Por ordem real, estarão presentes todas as donzelas elegíveis." | Open Subtitles | والرسالة تقول" بأمر الملك "يجب أن تحضر كل عذراء |
Belladonna não é como as donzelas do reino. | Open Subtitles | بيلادونا ليست كأي عذراء بالمملكة |
"se declara que todas as donzelas do reino, | Open Subtitles | "إنه أعلن بموجب ذلك أن كل عذراء في المملكة، |
Os Gregos Antigos também viam essas 7 jóias como 7 donzelas: | Open Subtitles | قدامى اليونانيين رأوا أيضاً هذه الجواهر السبع كَسبعِ عذراوات |