ويكيبيديا

    "doou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تبرع
        
    • تبرعت
        
    • تبرّع
        
    • تتبرع
        
    • بالتبرع
        
    • وهب
        
    • تبرّعت
        
    Quem começou isto foi Alexa Internet, que doou esta coleção ao Internet Archive. TED و في الواقع, كان موقع أليكسا رائداً الذي تبرع بالمجموعة لأرشيف الشبكة
    O pai dela doou dinheiro para uma biblioteca nova. Open Subtitles اباها تبرع بالمال من اجل المكتبة الجديدة
    Acho que o meu escritório vos doou um dos nossos velhos fax. Open Subtitles أعتقد أن شركتنا تبرعت بأحد آلات الفاكس القديمة لكم يا رفاق
    A Fundação Vito Corleone da qual Mary Corleone é presidente doou 100 milhões de dólares. Open Subtitles مؤسسة فيتو أندولني كورليون التي ترأسها ابنته ماري كورليون تبرعت بمبلغ 100 مليون دولار
    doou a sua fortuna a grupos ambientais. Open Subtitles فلمَ تبرّع بأكمل تركته للجماعات البيئية؟
    Ela doou os órgãos e ele vai atrás das pessoas que receberam. Open Subtitles انها تتبرع بأعضائها، ويذهب خلف الناس الذين يحصلون عليها.
    Conheço uma professora de infantário cujo filho lhe doou todos os seus brinquedos. Quando ele o fez, ela teve de os revistar um a um para lhes tirar todas as pequenas armas de plástico. TED هناك معلمة في دور حضانة أعرفها .. قام إبنها بالتبرع لها بكل ألعابه لكي تأخذها الى الحضانة ولكنها قبل أن تأخذها الى الحضانة قامت بالتدقيق فيها فأخرجت كل المسدسات البلاستيكية ..
    A motoneve dele foi pelo gelo abaixo. Ele doou o corpo à Ciência. Open Subtitles لقد سقطت زلاجتهُ من خلال الجليد و تبرع بجسدهِ للعلم
    Ou ele vai te lembrar quanto o pai dele doou para a Universidade. Open Subtitles أود تذكيرك بالكم الكبير الذي تبرع به والده للجامعة
    Supostamente, o seu colega de quarto doou o seu carro à caridade. Open Subtitles ويُزعم أنّ شريكه في السكن قد تبرع بالسيارة للجمعيات الخيرية. من هو شريكه في السكن؟
    A médica disse quantor orgãos é que ele doou? Open Subtitles قالت الطبيبة كم عدد الأعضاء التي تبرع بها ؟
    Não sei, mas na semana passada a Vehement doou uma pipa de massa. Open Subtitles لاأدري، لكن الأسبوع الماضي وصلها تبرع ضخم
    O fabricante doou balas para o teste do disparo. Open Subtitles المُصَنع تبرع ببعض الرصاصات من اجل اختبار الذخيره الحية
    Não posso fazer nada se fui eu quem mais doou sangue. Open Subtitles ليس الأمر بيدي فقد تبرعت بكم كبير من دمي
    Se o faz sentir melhor você doou sangue para o seu irmão ontem à noite. Open Subtitles إذا كان يشعرك هذا بحال أفضل لقد تبرعت بدمّ لأخيك فى الليلة الماضية
    Já ninguém nos empresta, a aldeia inteira já doou. Open Subtitles لا أحد سيقرضنا المزيد من المال القرية بأكملها قد تبرعت
    Não sei, mas na semana passada o Vehement doou uma pipa de massa. Open Subtitles لا أدري ولكن الأسبوع الماضي شركة فيهمينت تبرعت لنا بكمية كبيرة من المال
    O rapaz doou todas as suas poupanças à igreja. O pai pensou que lhe tínhamos feito uma lavagem cerebral ou algo do género. Open Subtitles الفتى تبرّع بصندوقه الإستئماني بالكامل إلى الكنيسة ويعتقد والده أننا غسلنا دماغه أو بعض هذا الهراء
    doou 250 dólares para a campanha falhada das primárias de um candidato do Congresso, no Nebraska. Open Subtitles تبرّع بـ 250 دولار إلى حملة انتخابية فاشلة لأحد مرشّحي الكونجرس في نبراسكا
    Lembro-me bem de quando ela doou sangue pois a mãe precisou de uma transfusão, o braço dela ficou com marcas de agulha durante quase 2 semanas. Open Subtitles أنا اتذكر تحديدا عندما كانت تتبرع بالدماء عندما احتاجت والدتها لنقل دم كان هناك علامه الحقنه على ذراعها
    doou esperma antes? Open Subtitles هل قمت بالتبرع بالحيوانات المنوية من قبل؟
    A maior parte das pessoas não sabe, mas o meu trisavô doou todos os seus trabalhos à universidade. Open Subtitles حسنا، وهو كذلك معظم الناس لا يعرفون ان حفيد حفيد حفيدي وهب كل أوراقه إلى الجامعة
    Sr., doou tanto para estas crianças. Open Subtitles سيدي، لقد تبرّعت كثيراّ جداّ لهؤلاء الأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد