Passa um mês, depois um ano até dormirmos separados e me chamares "mãe", e eu nem aguento, parecemos os meus avós... | Open Subtitles | أعني,بالبداية الأمر يستغرق شهرا,ثم سنة ثم ننام في أسرة مزدوجة و تبدأ بمناداتي بالأم و لا يمكنني تحمل الأمر |
Esta é a tua cama, mas nós, aqui, näo dormirmos. Neste dormitório, a emoçäo é constante. | Open Subtitles | هذا سريرك ولكننا لا ننام هنا المفاجآت لا تتوقف في هذا المسكن |
É melhor dormirmos. Vamos precisar de todas as forças. | Open Subtitles | من الأفضل أن ننام قليلاً سوف نحتاج لهذا |
Há uma razão para não dormirmos com médicos atendentes. | Open Subtitles | هذا هو سبب عدم نومنا مع الأطباء المقيمين |
Acho que isto de dormirmos juntos não está a resultar. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ نومنا معاً قد ينجح أنت شخصُ بالغ عليك أن تعيش مع والدتك |
Acho que se dormirmos bem esta noite, toda essa porcaria vai embora. | Open Subtitles | اعتقد لو اننا نمنا بحق هذه الليلة ستختفي كل هذه المشاكل |
Se nós nunca... se nunca nos lembramos de ter ido dormir, se dormirmos agora, então... | Open Subtitles | إذا لم ننم من قبل... إذا لم نتذكر أين نمنا. إذا ذهبنا للنوم الآن، بعدها... |
Muito embora fosse suposto nós dormirmos nos campos de prisioneiros de guerra, acabávamos por não o fazer sempre, porque as pessoas nos alojavam em suas casas. | Open Subtitles | بالرغم من أنّنا مُفترض أن ننام في معسكرات أسرى الحرب في أغلب الأحيان لم نفعل لأن الناس أسكنتنا في بيوتهم |
- Antes de dormirmos juntos, mas dissemos que íamos namorar e continuar amigos. | Open Subtitles | قبل أن ننام سويّة أعرف، لكننا قلنا أننا نتواعد |
Bem, é melhor dormirmos. Talvez amanhã encontraremos a Espada. | Open Subtitles | من الافضل ان ننام ربما نضرب بعض الرؤس بالسيف غدا |
Podemos parar agora, antes de dormirmos juntos. | Open Subtitles | على الأقل يمكننا التوقف الآن قبل أن ننام سويا |
Achei que seria estranho dormirmos na mesma casa depois de admitirmos que gostamos um do outro. | Open Subtitles | ظننت أنه ربما يكون الأمر غريباً أن ننام في شقة واحدة حيث أن كلانا اعترف أنه معجب بالآخر , أتفهمينني ؟ |
Se dá mais jeito dormirmos juntos, não há problema. | Open Subtitles | اذا كان علينا ان ننام لنرتاح هنا , لا بأس |
Vão já levar-nos a um sítio para dormirmos. | Open Subtitles | نعم سوف ينقلونا الى مكان ما كي ننام قريبا |
E só para que conste, eu falei-te na Gina da primeira vez que almoçámos juntos, antes de dormirmos juntos. | Open Subtitles | قد اخبرتك حول جينا اول مرة قبل ان نذهب الى الغداء اي قبل ان ننام سوية |
Já assinei um antes de dormirmos juntos. Porque não agora? | Open Subtitles | حسناً, لقد وقعتُ واحدة قبل أن ننام مع بعض فلِمَ لا الان؟ |
Quanto a dormirmos juntos, nunca vou pedir desculpa. | Open Subtitles | أما مايخص نومنا سويًا، فأنا أبدا لن أكون آسفًا لذلك. |
Não dá boa impressão dormirmos em quartos separados. | Open Subtitles | نومنا في غرفتين متفرقتين لا يبدو جيداً |
Calculei que fosse o mais apropriado depois de dormirmos juntos. | Open Subtitles | وجدت بأن ذلك ملائم بعد نومنا مع بعض |
Achei que era mais quente dormirmos na mesma cama. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنكون أكثر دفئاً إن نمنا في نفس السرير |
E apesar de não dormirmos há dias, e de o exército estar em superioridade de nove para um, naquele momento, esperar em segurança pelo grupo de Camilo parecia-nos mais perigoso | Open Subtitles | ) الدولة ككل و مع أننا لم ننم لأيام و الجيش فاق عددنا بنسبة 9 إلى 1 في تلك اللحظة انتظار (كاميلو) بدا لنا أكثر خطورة ببساطة |
A coisa fundamental a compreender é que, se não dormirmos, não voamos. | TED | الأمر المهم الذي ينبغي إدراكه هو أنه إذا كنت لا تنام فإنك لا تطير. |