Vai ser uma loucura. Com isto tudo dos "V". | Open Subtitles | إنها ستموج بالجنون مع كل ما يتعلق بالزوار. |
Mas o exame dos "V" diz que vou desenvolver um. | Open Subtitles | حسناً , المسح الخاص بالزوار يقول بأنن سوف اصاب بواحد |
- Não tem mal. Agradecemos-lhe. Sabe muito mais dos "V" que nós. | Open Subtitles | لا بأس، نحن ممتنون أنّك تعرف كل هذا القدر عن الزائرين أكثر منا |
Sei o nome dos "V" que estiveram envolvidos da última vez. | Open Subtitles | الآن، أعرف أسماء بعض الزائرين المتورطين في هذا. |
Foi por isso que foi à nave salvar-me. Para eu não perder a minha família por causa dos V, como ele. | Open Subtitles | لأجل ذلك ذهب للسفينة، لينقذني حتى لا أفقد عائلتي بسبب الزائرين مثله |
Não com os restos dos V no local. | Open Subtitles | لا أن يكون هناك بقايا أشلاء الزائرين في الموقع |
Os nossos paroquianos passam mais tempo a rezar pelas almas dos V do que pelas suas. | Open Subtitles | يقضي أفراد أبرشيتنا وقتاً للصلاة على أرواح الزائرين أكثر مما يقضونه للصلاة على أرواحهم |
Acreditamos que o plano dos "V" é preencher esse vazio, usando uma mistura dos genes que roubaram. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ الزائرين يخطّطون لملءِ ذاك الفراغ بخليطٍ من مورّثاتٍ قد سرقوها. |
Não confia em mim. Está sempre a dizer, "Afasta-te dos 'V'". | Open Subtitles | لا تثق بي، لا تنفكّ تقول لي "ابقَ بعيداً عن الزائرين" |
Ele anda num vaivém privado dos V, por isso, avisei-o. | Open Subtitles | هو يركب مركبة الزائرين لذلك حذرته |
No topo dos destaques de hoje, a Quinta-Coluna, o grupo terrorista anti-"V" responsável pelos atentados suicidas em cada uma das 29 cidades onde estão presentes naves Visitantes, assumiu agora a autoria dos homicídios dos embaixadores da paz | Open Subtitles | يتصدّرُ عناوين الليلة، الرتلُ الخامس. و هو مجموعةٌ ارهابيّةٌ معاديةٌ للزائرين. مسئولةٌ عن الانفجار الانتحاريّ في كلٍّ من المدنِ الـ 29 حيثُ تتواجدُ سفنُ الزائرين. |
Erica, preciso de um nome da lista diplomática dos "V". | Open Subtitles | (إيريكا)، أريد قائمة أسماء "الزائرين" الدبلوماسيين |