Muito antes dos polacos... e naturalmente, muito antes dos alemães. | Open Subtitles | قبل البولنديون بوقت طويل وطبعا قبل الألمان بوقت طويل |
Além dos alemães, enviou tropas para combater contra os mineiros. | Open Subtitles | لم يرد محاربة الألمان فأرسل القوات لحرب عمال المناجم |
As deportações só começaram depois dos alemães terem ocupado o país- | Open Subtitles | لم يكن ذلك الإبعاد قد بدأ حتى إحتلّ الألمان بلادهم |
Antes da chegada dos alemães, era professora em Mandrakos. | Open Subtitles | قبل ان ياتي الالمان كانت معلمه في ماندراكوس |
Podem morrer de fome, ou lutar ao lado dos alemães. | Open Subtitles | كان امامهم اما الموت جوعا او المحاربه مع الالمان |
Mas, general, sem dúvida de que planeou a batalha dos alemães. | Open Subtitles | لكن أيها الجنرال , أنه بلا شك المخطط للمعركة الألمانية |
Não tinham que meter o nariz, nem tu, nem o teu amigo nem os cabrões dos alemães. | Open Subtitles | نحن لا نحتاجك، هل تسمع؟ لا أنت، ولا صديقك ولا الألمانيين الحقراء |
Mais tarde, ele tornar-se-á num dos colaboradores mais fanáticos dos alemães. | Open Subtitles | لاحقاً , سيصبح أحد أكثر الأشخاص ضرراً لتعاونة مع الألمان |
Nem posso tentar descrever as atrocidades dos alemães. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحاول وصف لكم كم من الرعب ارتكب من قبل الألمان |
- Mas qual o significado dos alemães aumentarem a produção? | Open Subtitles | ما هو المغزى لدى الألمان من طلب هذا الأنتاج الهائل ؟ |
Hordas de prisioneiros caíram nas mãos dos alemães. | Open Subtitles | حشود غفيره من الأسرى سقطت فى أيدي الألمان |
E não eram apenas os soldados que caíam nas mãos dos alemães, mas também os generais. | Open Subtitles | لم تكن القوات النظاميه العاديه هى فقط من سقطت فى أسر الألمان لكن هناك جنرالات أيضاً |
Ao invés dos alemães, os britânicos tinham poucos transportes de tanques. | Open Subtitles | على عكس الألمان كان لدى البريطانيين القليل جداً من ناقلات الدبابات |
A maioria dos alemães preferia acreditar que era apenas isso. | Open Subtitles | معظم الألمان يفضلون الايمان بأن تلك الكلمه لم تكن تعنى ما هو أكثر من هذا |
A maioria dos alemães ficava grata por se lhes render. | Open Subtitles | عادة كان الجنود الألمان يستسلمون شاعرين بالأمتنان |
É melhor do que ouvir as bombas, os aviões e os gritos dos alemães. | Open Subtitles | على الأقل هى أفضل بكثير من سماع دوى القصف المتواصل أو أزيز الطائرات أو صراخ الجنود الألمان |
O que exatamente este Wernher von Braun... e o resto dos alemães estão ganhando com isso? | Open Subtitles | من هو ويرنر فون براون هذا؟ وبقية هؤلاء الالمان |
Se cairmos nas mãos dos alemães, seremos torturados sem misericórdia. | Open Subtitles | اذا سقطنا فى ايدي الالمان احياء سوف يعذبونا بلا رحمة |
O relatório policial dos alemães veio parar às mãos da polícia de Haia. | Open Subtitles | تقرير للشرطة الألمانية سقط في يد بوليس لاهاي |
Como os italianos irão defender a própria pátria pela primeira vez e a resistência dos alemães aumenta, é melhor não nos dividirmos. | Open Subtitles | بما أن الإيطاليين سيدافعون ... عن بلادهم للمرة الأولى والمقاومة الألمانية شديدة القوة ... لن نقسم قواتنا |
Não é coisa nenhuma. É a filha dos alemães. | Open Subtitles | إنها إبنة الألمانيين إنها وحش لعين |
O chalé dos alemães estava ao lado do de Tavernier. | Open Subtitles | كابينة الألمانيين كانت بجانب كابينة (تافرنييه). |