Carrega as coordenadas dos alvos para os mísseis. | Open Subtitles | إحداثيات الأهداف قم بتحميلها على الصواريخ |
Alguém me dê uma estimativa dos alvos com isótopos. | Open Subtitles | فليعطِني أحدكم رقماً دقيقاً عن الأهداف ذات النظائر المشعّة |
Alguns de nós ficavam nos portos à procura dos alvos certos. | Open Subtitles | بعضنا كان يقوم بدور المراسلين، ويراقب الموانئ، باحثًا عن الأهداف المناسبة |
Nenhum dos alvos foi fácil, asseguro-lhe Senador. | Open Subtitles | لا أحد من هذه الأهداف كان سهلا، سيناتور، يمكنني أن أؤكد لك. |
O que acho interessante é a sua definição dos alvos. | Open Subtitles | ما يثير الاهتمام هو تقديرك للأهداف. |
Acho que é a lista dos alvos. | Open Subtitles | . أعتقد أنّها قائمةٌ للأهداف |
Temos um plano de acção para esta situação, já que é um dos alvos prováveis na matriz de ameaça. | Open Subtitles | لدينا جزءاً من العملية في هذا السيناريو كما أنه كان واحداً من الأهداف الصعبة في قالب تهديد محلي |
A intenção é evitar que se misturem e inconvenientes de utilização, mas também faz deles um dos alvos terroristas mais vulneráveis do mundo. | Open Subtitles | الغرض هو تجنب الحوادث المعقدة والخدمية، لكنها أيضاً تجعلهم وسط أكثر الأهداف الإرهابية المعرضة للهجوم في العالم |
Deves ter um supervisor, alguém que te dá a indicação dos alvos a atacar. | Open Subtitles | وأخذهم معي للسرير حسناً, يجب أن يكون لديكِ مشرف شخص ما يعطيك الأهداف ليتم مهاجمتها |
Gostaríamos de dar ao vosso pessoal do ar uma lista dos alvos e os planos de voo dos aviões. | Open Subtitles | سأخبرك نود إعطاء طاقمك الجوى ... خلفية كاملة عن الأهداف خطة الطيران ... |
Seria mais difícil que a maioria dos alvos. | Open Subtitles | سيكون اصعب بكثير من الأهداف الأخرى. |
Os nossos bombardeiros estão a três minutos dos alvos. | Open Subtitles | ان الطائرات تبعد 3 دقائق عن الأهداف |
Carrega as coordenadas dos alvos para os mísseis. | Open Subtitles | إحداثيات الأهداف قم برفعها إلى الأهداف |
Só para que saibas... alguns dos alvos aqui é que derrubam os atiradores. | Open Subtitles | ...لمعلوماتك فقط بعض الأهداف أصعب للإيصابة عن الآخرى |
O problema é que o governo francês descobriu que a maioria da informação era falsa, e que alguns dos alvos que você torturou eram inocentes. | Open Subtitles | المشكلة أن الحكومة الفرنسية قد علمت بأن نسبة كبيرة من استخباراتكم كانت خاطئة وأن بعض الأهداف التي قمتم بتعذيبها كانت بريئة. |
Não há sinal dos alvos no sector 5B. | Open Subtitles | لا توجد علامة على الأهداف هنا في 5B القطاع. |
Ela suga a alma dos alvos indefesos. | Open Subtitles | يستنزف الأرواح من الأهداف العاجزة. |
Caso não me tenha ouvido, não vai estabelecer contacto directo com nenhum dos alvos. | Open Subtitles | لن تقومي باتصال مباشر مع أي من الأهداف |