ويكيبيديا

    "dos bancos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقاعد
        
    • البنوك التي
        
    • المصارف
        
    • بنك الطعام
        
    • من البنوك
        
    Não há nada debaixo dos bancos ou no porta-luvas. Open Subtitles لا شيئ تحت المقاعد ولا في صندوق القفازات
    O que pude ver foram os três homens a empurrá-lo para debaixo dos bancos. TED ما رأيته أن الرجال الثلاثة كانوا يحاولون دفعه أسفل المقاعد.
    Por uma questão de segurança, por favor, ponham as vossos instrumentos debaixo dos bancos. Open Subtitles ,لكي يكون آمن من فضلكم ضعوا أشيائكم تحت المقاعد
    Arranja uma lista dos bancos que ela tem por alvo. O meu palpite é que o nosso atirador do banco está na lista dela. Open Subtitles وها هي قائمة البنوك التي تتعامل معها دائماً أعتقد أننا سنجد من ضمنها البنك الذي نبحث عنه
    Isso significa que já não precisamos de depender dos bancos para fazer transações com segurança. TED وهذا يعني أننا لم نعد في حاجة إلى الاعتماد على المصارف لتأمين معاملاتنا المالية.
    Criámos um ciclo que mantém as pessoas dependentes dos bancos e despensas alimentares para alimentos que, geralmente, não estão bem equilibrados e, certamente, não lhes oferecem refeições saudáveis. TED نحن أنشأنا حلقة تجعل الناس مستمرين بالاعتماد على بنك الطعام والمخازن شهرياً من أجل طعام غالباً ما يكون غير متوازن ولا يزودهم حتماً بوجبة غذائية.
    Francamente, os meus juros são melhores do que os dos bancos e deixo passar inúmeros pagamentos fora de prazo. Open Subtitles .. أنا أفضل من البنوك . أنا جعلت هذا أفضل بكثير
    Pomos uma imagem dos bancos na lateral do autocarro, mesmo por baixo das janelas. Open Subtitles الفكرة كانت أن نضع صورة للباص على المقاعد بجوانب الباص مباشرة تحت النواقذ حيث يوجد الركاب الحقيقيون،
    Põe os fogos em cima e as pistolas debaixo dos bancos. Open Subtitles وضع السجائر في الأعلى والكوكاين أسفل المقاعد - أجل -
    Havia três guardas de segurança. Cada um deles parecia ter mais de 100 kg, em cima dele, a mantê-lo quieto — por aquilo que eu pude ver por baixo dos bancos. TED وكان يوجد ثلاثة من عناصر الأمن، كان وزن كل منهم أكثر من 100 كيلوجرام على أقل تقدير، كانوا يتكالبون عليه، يدفعونه للأسفل، وحسب ما رأيت، أسفل المقاعد.
    Mas precisamos dos bancos para o atelier de carpintaria. Open Subtitles لكننا نحتاج المقاعد لصف النحت على الخشب
    Olhei para ele e senti o couro dos bancos. Open Subtitles لقد حدقت اليه وشعرت بجلد المقاعد
    Sim. Ficamos charrados com aquilo. Menos notícias dos bancos da igreja. Open Subtitles اووه, اجل أقل الاخبار من المقاعد
    Pegamos num dos bancos e fazemos estacas Open Subtitles سنأخذ واحد من المقاعد الخشبية الطويلة ونشقها و نصنع أوتاد - وأرماح
    Uma pilha de rejeições de empréstimos dos bancos que foram roubados. Open Subtitles مجموعة من رسائل رفض قروض من البنوك التي سرقت
    Tudo girava à volta dos bancos que emprestavam dinheiro, que realmente não existia. Open Subtitles كل شيء كان يدور حول البنوك التي كانت تقرض بشكل مستمر وهي وهمية
    O controle que eles têm dos cartéis dos bancos são a raiz do comunismo. Open Subtitles سيطرتهم على احتكارات المصارف القومية هو الأساس للشيوعية
    A maioria dos bancos guarda as suas reservas de dinheiro em locais seguros de fora. Open Subtitles صحيح أغلب المصارف تحتفظ باحتياطياتها النقدية في مواقع خارجية آمنة.
    As entregas de enlatados aquecem o coração de escolas e escritórios que participam e enchem as prateleiras dos bancos alimentares e despensas de todo o país. TED وإرسال المعلبات... هم يشجعون المدارس والأبنية المكتبية المشاركة ويملؤون رفوف بنك الطعام ومخازن الأطعمة في أرجاء البلد.
    Colunista de Economia The Financial Times Muitos dos bancos pequenos foram engolidos pelos grandes. Open Subtitles هناك منافسون أقل و كثير من البنوك الصغيرة
    - Notas usadas. Dinheiro excedente dos bancos escoceses. Open Subtitles إيداعات مالية من البنوك وفائض نقدي من البنوك الأُسكتلندية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد