Fui dos campos de arroz para o pinheiral. | Open Subtitles | كانت من حقل الأرز إلى بستان الصنوبر |
O sistema de controlo coloca-o perto dos campos de Danville. | Open Subtitles | قسم مكافحة سرقة السيّارات حدد موقعها في مكانٍ بالقرب من حقل (دانفيل). |
Bom trabalho, estranho dos campos de milho. | Open Subtitles | أحسنت أيها الغريب من حقل الذرة! |
Falavamos dos campos de internamento e dos prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن معسكرات الاعتقال وأسرى الحرب |
Através dos campos de flores. | Open Subtitles | وكأنك بين حقول بالأزهار تشبعت |
Ele tem cortes recentes na sola dos pés dos campos de cactos locais, que se encontram afastados da estrada. | Open Subtitles | حسنا لديه جروح حديثة على اسفل قدميه من حقول الصبار المحلية و ذلك بعيد عن اي طرق مستخدمة |
Sabes dos campos de trabalho? | Open Subtitles | أتعلم عن معسكرات العمل؟ |
Através dos campos de flores. | Open Subtitles | وكأنك بين حقول بالأزهار تشبعت |
(Som da sineta) É feita com metal duma mina terrestre desativada, dos campos de extermínio de Pol Pot, um dos mais cruéis regimes na história da humanidade, onde as pessoas começam agora a reconstruir a sua vida após a queda do regime. | TED | هذا الجرس مصنوع من معدن من لغم أرضي أبطل مفعوله، من حقول القتل ل "بول بوت" -- أحد أكثر الأنظمة شراً في تاريخ البشرية -- حيث بدأت الناس الآن تضع حياتها مع بعضها مرة أخرى بعد انهيار النظام. |
Estes Chineses são trazidos dos charcos dos campos de arroz de Guangdong sob a minha autoridade. | Open Subtitles | هؤلاء الصينيون أتوا من حقول أرز (قوانغدونغ) التى تقع تحت سيطرتي |