Eu recusei ofertas dos cartéis que não cumprem um contrato social, por isso o Vick. | Open Subtitles | لقد رفضتُ عُروضاً من العصابات الذين لا يلتزمون تماماً بالعقد الاجتماعي، بفضل (فيك). |
Um número tão grande de mortos, tão perto de Phoenix, é, sem dúvida, uma escalada no que a violência dos cartéis diz respeito. | Open Subtitles | "هذا العدد الكبير في الأرواح، و بالقرب من مدينة (فينيكس)" "هذا ممّا لا شك فيه تصعيد كبير من العصابات" |
É o tipo preferido dos cartéis Mexicanos. | Open Subtitles | النوع المفضل للأتحاد الاحتكاري المكسيكي. |
Uma vez que temos casos em andamento e conhecimento íntimo dos cartéis... | Open Subtitles | طالما لدينا قضاياَ حاضرة ومعلومة حميمة بالاتحاد الاحتكاري |
O seu modo de operar é, seguir as "mulas" dos cartéis com grandes quantidades de dinheiro depois de grandes negócios de drogas, e então, roubam-nos. | Open Subtitles | بل طريقتهم هي متابعة الاتحاد الاحتكاري بمبلغ كبير من المال بعد المتاجرة العظيمة بالمخدرات بعدها يقومون بسرقتهم |