ويكيبيديا

    "dos cavalos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأحصنة
        
    • من الخيول
        
    • الجياد
        
    • الخيولَ
        
    • أحصنة
        
    • عن الخيول
        
    Sabias que há vários estudos a discutir se as espirais dos cavalos são ou não um traço genético? Open Subtitles أتعلمين أنه تمت العديد من الدراسات إن كان مكان الشعيرات على الأحصنة أمرٌ وراثي أم لا؟
    Então você mudou-se dos cavalos para os automóveis em apenas 4 anos? Open Subtitles إذن انتقلتم من الأحصنة إلى السيارات خلال 4 سنوات فقط ؟
    Infelizmente para eles, tinha os cascos dos cavalos identificados, o que me permitiu segui-los. Open Subtitles . هاجم أسطبل الأحصنة , لسوء حظهم , لدى نعل الخيول علامة مميزة . الذى مكنى من تعقبهم
    - Remy terá uma surpresa. - Espero que capturem o resto dos cavalos... Open Subtitles ريمي لديه مفاجأة كبيرة آمل فى محاصرة ما تبقى من الخيول
    Não, fiz isso por causa dos cavalos, e por mim. Open Subtitles لا.. إنني أفكر في نفسي و الجياد أنا متعب
    Como dizem, da boca dos cavalos! Open Subtitles كما يَقُولونَ، مِنْ فَمِّ الخيولَ
    Eles devem ter o perfil de DNA dos cavalos de corrida profissionais. Open Subtitles يجب أن يكون لديهم ملفات للأحماض النووية لكل أحصنة السباق المحترفة
    Os meus criados andam à procura dos cavalos. Não se preocupe. Open Subtitles خدمي يبحثون في الخارج عن الخيول لا تقلق
    Dantes, atavam-se as patas dianteiras dos cavalos para que não se perdessem. Open Subtitles تاريخيّاً ، أصحاب المزارع يربطون أقدام الأحصنة لمنعها من الهروب
    Lembras-te de quando éramos miúdos, e tu, eu, a mãe e o pai fomos com a avó à quinta dos cavalos? Open Subtitles أتذكر عندما كُنا أطفالاً وأنا وأنت وأمي وأبي ذهبنا مع جدتي لمزرعة الأحصنة تلك ؟
    É esse filho da puta nunca mais se meter no negócio dos cavalos. Open Subtitles حتى يتسنى لذلك النذل أن لا يتدخل في شؤون الأحصنة ثانية
    É a base de dados com todas as linhagens dos cavalos. Open Subtitles تلك هي قاعدة البيانات لجميع فصائل الأحصنة
    Precisamos dos cavalos para ir buscar comida. Podes enterrá-lo lá fora, com os outros. Open Subtitles يتعين علينا إستخدام الأحصنة لجلب الإمدادات يُمكنكَأنتدفنهبالخارج،معالآخرين.
    Os exércitos ainda dependem muito dos cavalos que são requisitados por todo o país. Open Subtitles الجيش لايزال يعتمد إعتماداً كبيراً على الأحصنة وهي التي تحيط المنطقة
    Estamos a chegar a um dos grandes locais da gruta, o famoso painel dos cavalos. Open Subtitles هاقد وصلنا إلى احدى أكبر البقع في الكهف إنها لوحة شهيرة من الخيول
    - O Lonigan foi-se e agora, vocês... se não desmontarem já dos cavalos. Open Subtitles إذا لم تنزلا من الخيول اللعينة
    São os póneis selvagens descendentes dos cavalos que naufragaram aqui há centenas de anos. Open Subtitles سلالة من الخيول شحنت قبل مئات السنين
    Não disparem até conseguirem ver as pernas dos cavalos. Open Subtitles أوقفوا إطلاق النار حتى تتمكنوا من إصابة اقدام تلك الجياد
    É a mesma Mab que entrança de noite as crinas dos cavalos, que enrodilha essas crinas, de forma desleixada, as quais, uma vez desemaranhadas, muita desgraça pressagiam. Open Subtitles هذا ما تفعله ماب التى تضفر ذيول الجياد بالليل و تخبز أقفال الاقزام فى شعر كريه داعر
    Alguns dos cavalos ficaram cansados. Recomeçamos amanhã. Open Subtitles بعض الجياد اصابها الارهاق وسنعاود البحث غدا
    Mas apenas merda da melhor, dos cavalos do rei no Louvre. Open Subtitles ولكنه من أجود الأنواع من أحصنة الملك في الـ"لوفر"
    Seu pai não quer que ensine-te a respeito dos cavalos. Open Subtitles أبوكِ لا يريدني أن أعلمّك عن الخيول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد