Usava-as para receber comentários e "ok" dos clientes, antes de enviar o trabalho para a impressora. | TED | كما أنه يستخدمها لقياس ردود العملاء وموافقتهم النهائية قبل إرسال العمل إلى المطابع. |
Adiciona-os aos atrasados e aos dos clientes que ainda vêm almoçar. | Open Subtitles | يمكنك إضافتهم للطلبات السابقة و القادمة من الزبائن الذين سيأتوا للغذاء |
Um dos clientes cancelou uma reserva de hotel no norte. | Open Subtitles | أحد عملائنا ألغى حجزه في فندق في شمال الولاية |
Não percas tempo a anotar as informações dos clientes. | Open Subtitles | لا تضيع الوقت في تسجيل المعلومات حول الزبون |
Dois dos clientes da Sam querem extensões dos seus créditos. | Open Subtitles | اثنان من زبائن سام يريدون إمدادات ماليه بواسطة البطاقه المصرفيه الخاصه بالكازينو |
O patologista diz que, pelo ângulo das feridas, o assassino era mais alto que a vítima, ela tinha 1,82m, o que elimina a maior parte dos clientes. | Open Subtitles | المشرحة توصلت من زاوية جرح السكين إلى أن القاتل كان أطول من الضحيّة كانت بطول 6 أقدام، مما يقلل من أغلب زبائنها |
Por exemplo, um dos clientes era o cliente 12. | Open Subtitles | على سبيل المثال أحد الزبائن كان مدعو بالزبون 12 |
42 empregados não chegam para os edifícios que serve, para não falar dos clientes que conseguíamos juntos. | Open Subtitles | موظفيك لا يستطيعون تغطية ، كلّ بنـايـاتك نـاهيك عن ذكر العملاء |
Já falamos da moral e da ética, as vossas responsabilidades perante a lei e o atendimento dos clientes, etc. | Open Subtitles | مسؤوليتك تجاه القانون وتعاملك مع العملاء قبل الإستراحة |
Presumo que todos têm conhecimento dos nossos cartões de satisfação dos clientes. | Open Subtitles | اعتقد ان جميعكم مهتمين بكارت تعليفات العملاء |
Não, não fica bem receber ajuda dos clientes! | Open Subtitles | إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن |
A razão pela qual tive uma má avaliação dos clientes é que não a tive. | Open Subtitles | حسنا،سبب حصولي على تقارير سيئة من الزبائن هو أنني لم أحصل عليها |
Já para não falar do nosso pessoal atrasado, ou dos clientes irem procurar outros fornecedores. | Open Subtitles | ولا نذكر رجالنا خارج الشارع , و عملائنا سوف يجدون اماكن جديده |
Tivemos as nossas diferenças, mas ele apoiava-me sempre quando quando trabalhava mais próxima dos clientes. | Open Subtitles | كانت لدينا خلافاتنا لكنه كان دائما يحمي ظهري عندما كنت أعمل قليلا عن كثب مع عملائنا. |
O snack-bar precisa doutra forma de festejar os aniversários dos clientes, por isso escrevi uma canção especial. | Open Subtitles | وهذا المكان بحاجة إلى طريقة جديدة للإحتفال بعيد ميلاد الزبون لذلك ذهبت وكتبت أغنية مميزة |
A maioria dos clientes de Manya, que voltaram no dia seguinte, compraram o outro carro... (Risos) ... o carro de que não precisavam, o carro que custava bem mais dinheiro. | TED | في الواقع غالبية زبائن مانيا الذين يعودون في اليوم التالي يشترون السيارة الأخرى السيارة التي لا يحتاجونها السيارة التي ستكلفهم مالًا أكثر |
Talvez um dos clientes lhe tenha montado casa? | Open Subtitles | ربّما أحد زبائنها عشقها وإشترى لها البيت |
Talvez um dos clientes tenha ficado um pouco mais excitado. | Open Subtitles | لربما أحد الزبائن قد تحمس أكثر من اللازم |
Mas eram dados recolhidos a partir dos orgasmos dos clientes. | TED | ولكنهم كانوا ينبشون في بيانات نشوة زبائنهم الجنسيّة. |
Sabes, se a Suíça mantivesse os ficheiros dos clientes online, como era normal, eles não seriam roubados hoje. | Open Subtitles | أتعلمون، لو أنّ السويسريّن أبقو ملفات عملائهم علي الإنترنت كباقي البنوك العادية لَما كانوا سيُسرَقوا اليوم |
Sim, podemos ir conduzir, mas preciso que vás lá para baixo e me ajudes a tomar conta dos clientes, no nosso motel esgotado. | Open Subtitles | لكن أريد أن تأتي معي لتساعدني بالإعتناء بالزبائن بغرض تمويل النزل |
O teu sócio perdeu bastante dinheiro, há algum tempo, uma quantidade que espantaria até os mais abastados, para não falar dos clientes. | Open Subtitles | خسر شريكك مقدار كبير من المال في الماضي ذلك النوع من المال الذي قد يرفع حواجب أغنى الأغنياء ناهيك عن ذكر العُملاء |
Então, parece que um dos clientes do Nathan Wagner era o Banco "Union Liberty". | Open Subtitles | اذا اتضح أن "أحد عملاء (نايثان واغنر) من بنك "يونيون ليبرتي |
Um dos clientes não ficou satisfeito com o produto. | Open Subtitles | يبدو أنّ أحد عملائه لم يكن راضيًا بمنتجه |
Falámos com alguns dos clientes dele, e ele estava endividado até à orelhas e a prometer coisas que não tinha tempo para falsificar. | Open Subtitles | تحدثنا إلى أحد زبائنه وكان يعرف بهذا ولكن خاف من تلفيق التُهمة |
Um dos clientes deve ter sido a ultima pessoa a ve-lo vivo. - A minha cantoria incomoda-o? | Open Subtitles | احصل على قائمة عملائه, احدهم ربما كان آخر شخص رآه على قيد الحياة هل غنائى يزعجك ؟ |