Génio dos computadores era ao lado dele em Dactilografia. | Open Subtitles | خبير الحواسيب جلست بجواره في الطباعه على الكمبيوتر |
As pessoas falam na revolução dos computadores como se fosse coisa do passado, mas a revolução ainda nem começou. | Open Subtitles | الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب وكما لو انها كانت شيئا من الماضي الثورة لم تبدأ حتى بعد |
Os criadores são uma fonte de inovação. Acho que isto se assemelha ao nascimento da indústria dos computadores pessoais. | TED | ان المخترعون\الصانعون هو مصدر الالهام واعتقد ان هذا يعود الى مولد الكمبيوتر الشخصي |
É o gênio dos computadores. ganha dinheiro. | Open Subtitles | هذا صحيح أنت خبير كمبيوتر وستحصل على المال من هذا العمل |
Foi uma espécie de génio dos computadores, um super crânio? Foi a estrela na escola, alguém que conseguia fazer tudo? | TED | هل كنت أحد عباقرة الحاسوب, مهووساَ بالتعلم، هل كنت الأفضل في المدرسة القادرعلى أن يفعل كل شيء ؟ |
É a única forma de monitorizar a utilização dos computadores pelos nossos empregados. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لمراقبة حواسيب الموظفين لدينا |
Quem precisa de uma voz deve ficar a saber que a maior parte dos computadores já vem com sistemas integrados de fala. | TED | الناس الذين يحتاجون صوتاً يجب ان يعوا ان معظم الحواسيب تتضمن نظام تحدث فيها |
Tornámo-nos muito dependentes da Internet, de coisas básicas como a eletricidade, obviamente, do funcionamento dos computadores. | TED | نحن اصبحنا معتمدين جدا على الانترنت على اشياء اساسية مثل الكهرباء على الحواسيب ان تعمل |
Estamos a começar a depender muito dos computadores para fazer um processo muito diferente da engenharia. | TED | لذا فنحن بدأنا في الإعتماد على الحواسيب للقيام عملياتٍ مختلفةٍ تماماً عن الهندسة. |
No mesmo período de tempo, a capacidade, por parte dos computadores, de reconhecer pessoas em fotos aumentou para o triplo. | TED | في نفس الفترة الزمنية، قد زادت قدرة الحواسيب على تعرف على الناس في الصور إلى ثلاثة أضعاف. |
Isto era o Media Lab — isto é o que dizíamos fazer: juntar o mundo dos computadores, publicação e tudo o que surgisse. | TED | كان هذا المختبر الإعلامي — هذا ما قلنا أننا سنفعله، أن عالم الحواسيب والنشر وغيرها ستجتمع معاً. |
e muito cedo na minha carreira decidi que não iria para a indústria dos computadores. | TED | ومبكرا جدا في حياتي قررت أنني لن أكون في مجال الكمبيوتر. |
Por isso, voltei para a indústria dos computadores e disse: "Vou ter de trabalhar nisto por uns tempos". | TED | لذلك ما فعلته هو أنني عدت إلى مجال الكمبيوتر و قلت: حسناً, أنا مجبر على العمل هنا لفترة, إعمل شيئاً. |
Digo-vos, mesmo que tivessem 10 doutorados, nunca venceriam Bill Gates no estudo da indústria dos computadores. | TED | يمكنني أن أقول لكم، حتى لو كان عند 10 درجات دكتوراة، لا يمكنك التفوق على بيل جيتس في فهم صناعة الكمبيوتر. |
A magia que eles usavam para te manter fora dos computadores da polícia, parou. | Open Subtitles | انا اعني ايا كان السحر الذي يفعلونه ليبعدوك عن كمبيوتر الشرطه هم توقفوا |
Precisamos de um tipo dos computadores! Crunch, não há tipo dos computadores! | Open Subtitles | نحن فقط بحاجة إلى رجل كمبيوتر كرانش , ليس هناك رجل كمبيوتر |
- Usei a senha dos computadores da prisão, por isso, só vi o que ela escreveu. | Open Subtitles | لقد قمت بسحب مسجل لوحة مفاتيج أجهزة كمبيوتر السجن لذا سنتمكن فقط من معرفة ما قامت بكتابته |
Olhe para o macaco americano dos computadores. Dance macaco, dance! | Open Subtitles | انظروا إلى قرد الحاسوب الأمريكي ارقص أيها القرد ارقص |
Mas os algoritmos dos computadores e os fungos funcionam de um modo igualmente sem discernimento. | TED | لكن خوارزميات الحاسوب والفطر، كلاهما يعمل بطرق غير إدراكية ومتشابهة. |
Eu ficava longe dos computadores da CIA e você deixava-me em paz. | Open Subtitles | انا ابقى بعيداً عن حواسيب وكالة الاستخبارات وانت تتركينني لوحدي |
Um marrão dos computadores como o Collier é uma celebridade? | Open Subtitles | جي هل تقول أن مهووس بالحاسوب مثل كولير هو شخص مشهور؟ |
Nesse ponto específico no tempo este era um dos computadores solitários. | TED | وتلك النقطة بالذات في الوقت المناسب، كان هذا أحد الكمبيوترات المنعزلة القليلة. |