ويكيبيديا

    "dos engenheiros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المهندسين
        
    • من مهندسي
        
    Mas o resultado é muito diferente dos engenheiros da NASA. Open Subtitles لكن هذا الرقم مختلف عن ماقاله المهندسين الخاصين بناسا
    As contribuições de Hamilton foram essenciais para o trabalho dos engenheiros e cientistas inspirados pelo objetivo de John F. Kennedy de chegar à Lua. TED كانت مساهمات مارغريت أساسية في عمل المهندسين والعلماء التي ألهمها رغبة الرئيس جون كيندي بالوصول إلى القمر.
    Isto é bem conhecido dos engenheiros e arquitetos, porque é uma superfície muito forte em compressão TED وهذه أسطح معروفة لدى المهندسين و المعماريين, لأنه سطح قوي جدا من ناحية الضغط.
    De qualquer forma, há imensas destas fotografias que são erradamente denunciadas como "spam" e abuso. Um dos engenheiros da equipa teve um pressentimento. TED على أي حال، هناك الكثير من الصور يتم الإبلاغ عنها خطأ كبريد مزعج أو سوء استخدام، وواحد من مهندسي الفريق لديه حدس.
    O YouTube foi pirateado!" "Isto não é um exercício. "Não é apenas incompetência dos engenheiros do YouTube, garanto. TED هذه ليست مناورة. أنها ليس جهلاً من مهندسي اليوتيوب.
    É uma coisa mais conhecida dos engenheiros do que dos biólogos. TED إذن فهو مألوف لدى المهندسين و لكن ليس لدى عالمي الأحياء
    Diz-se que alguns dos engenheiros que construíram as pirâmides foram sepultados nas suas criações para protegerem o túmulo. Open Subtitles بالمناسبة يقال أن بعض المهندسين الذين بنوها شمعوا ابداعهم بالكامل لحماية نزاهة المقبرة
    Temos aqui uma máquina a vapor... do barco dos engenheiros do exército dos E.U., o Arkansas 2. Open Subtitles لدينا هنا في العمل المحرك البخاري من الجيش الأمريكي سلاح المهندسين قارب أركنساس الثاني
    Agora, com a ajuda dos engenheiros russos, uma tecnologia destinada a armas de destruição maciça propulsionará a nave enviada para deter a maior ameaça de sempre ao planeta. Open Subtitles الآن، و بمساعدة المهندسين الروس هذه التقنية صممت لصد أسلحة الدمار الشامل وهى الآن موجودة بالمركبة
    Tal como a maioria dos engenheiros, sou fascinado pela biologia, porque está repleta de exemplos de peças de engenharia extraordinárias. Open Subtitles مثل معظم المهندسين, تبهرني علوم الأحياء لأنها ممتلئة بالأمثلة الغير عادية لأمور هندسية عديدة.
    Sou um dos engenheiros que mandaram para pôr as estações de água a funcionar. Open Subtitles أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه
    Logo de início, um dos engenheiros tinha ido ter com Bill e dissera: "Estamos demasiado ocupados com este sistema ineficaz "de fazer experiências em paralelo." TED وفي وقت مبكر من العملية، ذهب أحد المهندسين إلى بيل وقال:"كلنا لا نملك الوقت لنظام إجراء التجارب المتوازية غير الفعال."
    Quando se pediu a engenheiros informáticos de duas empresas para classificarem o seu desempenho, 32% dos engenheiros de uma empresa e 42% na outra puseram-se a si próprios nos 5% do topo. TED عندما طُلب من مهندسي برمجيات في شركتين تقييم آدائهم، 32% من المهندسين في شركة و42% في الأخرى وضعوا أنفسهم في أفضل 5%.
    Deus nos acuda quando as mãos dos engenheiros... Open Subtitles فليساعدنا الله ونحن فى أيدى المهندسين
    Eu perguntei a um dos engenheiros: "Porque tem que ser tão complicado?" Open Subtitles "ولقد سألت أحد المهندسين: "لمذا هي بهذا التعقيد؟
    É de um dos engenheiros. Obrigado. Open Subtitles ـ هذا من أحد المهندسين ـ شكراً لكِ
    Aparentemente, o Goebel é um dos engenheiros mas vi outro nome que reconheci. Open Subtitles على ما يبدو (غويبل) واحد من المهندسين. و لكن رأيت إسما آخر تعرفت عليه.
    Agora toda a equipa dos engenheiros genéticos continua a trabalhar... Open Subtitles فريق كامل من مهندسي الوحدة الوراثية يعمل على

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد