ويكيبيديا

    "dos escravos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العبيد
        
    • بالعبيد
        
    Lutei para que nenhuma criança nascida na Baía dos escravos soubesse o que era ser comprada ou vendida. Open Subtitles لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه
    É impossível determinar o valor dos escravos através de quaisquer factos que possa encontrar em tal livro de registos. Open Subtitles إنه من المستحيل التأكد من أهمية العبيد من خلال أية حقائق التي قد تجدها في هذا السجل.
    Adotou o nome de código de Spartacus para si próprio, de acordo com o famoso líder da revolta dos escravos romanos. TED اعتمد لنفسه الاسم الحركي سبارتاكوس، نسبةً لقائد ثورة العبيد الرومانية المشهور.
    Está-me a pedir que roube a imortalidade aos meus pais... e deixe os seus corpos a apodrecer do nada... como as carcaças dos escravos e dos animais? Open Subtitles أنت تطلبين أن أسرق الخلود من والداى ؟ و أن أترك جثتيهما تتعفنا فى العدم مثل جثث العبيد و الحيوانات ؟
    Estas exigências não são feitas em meu nome ou em nome dos escravos detidos nesta nave, mas sim em nome do povo, dos sobreviventes do holocausto e dos herdeiros da humanidade. Open Subtitles ..هذه الطلبات ليست خاصة بي او بالعبيد علي هذه السفينة ..ولكنها لكم ايها الرفاق , الباقيون من المذبحة واطفال مستقبل البشرية
    O que os deuses digerem não azedará no estômago dos escravos. Open Subtitles الذى يمكن للآلهه أن تهضمه لن يكون كريها فى بطون العبيد
    "Para o general dos escravos italianos, de nome Spartacus..." Open Subtitles إلى قائد العبيد الإيطاليين المدعو سبارتاكوس
    Que espécie de homem é esse chefie dos escravos? Open Subtitles من أي نوع من الرجال قائد العبيد هذا؟
    Tu, como ninguém, respeitas o trabalho dos escravos. Usa-o com orgulho. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تحترمي عمل العبيد و ترتديه بفخر
    Porque nenhum reino deve ser construído sobre as costas dos escravos. Open Subtitles لأنه لا مملكة يجب أن تقام على ظهور العبيد.
    Este é o chefe dos escravos da casa. Open Subtitles لقد كان هذا يتجه إلى منزل العبيد يا سيدى.
    Mantêm-nos aqui e usam o Poder das Três para destruir um tipo chamado Rei dos escravos, e, infelizmente, nós. Open Subtitles أن يتركونا هنا و بعدها يستخدمون قوة الثلاث ليقضوا على شخص اسمه ملاك العبيد . و للأسف ، نحن
    Parece que há um demónio em ascensão no submundo conhecido como o Rei dos escravos. Open Subtitles يبدو أن هناك مشعوذ يظهر في العالم السفلي . المعروف بملك العبيد
    Lembrem-se que as escaramuças são coisa dos escravos e da ralé. Open Subtitles أريدكم أن تتذكروا بأن القتال من عادة العبيد والرّعاع
    E todos aqueles meses em que estive a navegar para o novo mundo via a tua cara em todos os estômagos dos escravos. Open Subtitles الجديد العالم إلى مبحرة كنت الشهور تلك كلّ و العبيد كلّ معدّة في وجهك أرى كنت
    São os antigos aposentos dos escravos. Parece que construiram sobre algo. Open Subtitles انه مقر العبيد القديم يبدو انه مبني فوق البئر
    A chave dos aposentos dos escravos. Está num dos chaveiros. Anda. Open Subtitles المفتاح الى مقر العبيد في أحد أغصان الشجرة فلنذهب
    Eu não vou pela estrada. Vou pelo Vale dos escravos. Open Subtitles لكني لن أتخذ ذاك الطريق، سوف أذهب عبر وادي العبيد.
    Apesar dos escravos tremerem dos seus pés calejados ao topo das suas cabeças rapadas ninguém arredou pé. Open Subtitles ورغم أن العبيد زلزلوا من كنب أقدامهم حتى قمة رؤوسهم الحليقة لم يتحرك أحد
    Estou muito curioso sobre os proprietários dos escravos libertados. Open Subtitles يعتريني الفضول أكثر بشأن ملكية مُحرري العبيد.
    Não quero saber dos escravos! Open Subtitles لا أهتم بالعبيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد