Os programadores diziam que podia ajudar a aprendizagem dos estudantes. | TED | قال المبرمجون انه يمكنه ان يساعد الطلاب في تعليمهم |
Um dos estudantes disse-nos que os casos de Bullying estão a piorar. | Open Subtitles | أحد الطلاب أخبرنا أنه يعتقد أن التنمر فى مدرستك يزداد سوءاً |
Então, numa sala de aula tradicional, metade dos estudantes encontram-se acima desse limiar e a outra metade, abaixo. | TED | إذن في فصول المحاضرات المعتادة، نصف الطلاب أعلى من مستوى الخط الفاصل ونصفهم أسفله. |
Aos 25 são mais velhas que a maioria dos estudantes da faculdade. | Open Subtitles | حسنا ، فى ال25 يكونون اكبر بكثير من معظم الطلبة الجامعيين |
Mas a preocupação principal dos estudantes preocupados com o ambiente — e eles têm razão — é com o futuro. | TED | ولكن القلق الاكبر للطلاب المهتمين بالبيئة .. وهم محقون هو فيما يخص المستقبل |
- Julguei que gostaria de comentar o facto de ter posto em risco a vida dos estudantes. | Open Subtitles | حول كم كانت حياة أولئك الطلابِ الشبابِ معرضة للخطر |
Podem detectar-se todo o tipo de coisas, mas este em particular foi construído para detectar marijuana nos cacifos dos estudantes. | TED | يمكنك ان تبحث عن جميع انواع الاشياء، ولكن هذه بالذات صممت لكشف وجود الحشيشه في خزائن الطلاب. |
Lembrando-te do fumo verde, percebes que dois dos estudantes foram amaldiçoados. | TED | بتذكر الدخان الأخضر تدرك أن اثنين من الطلاب قد أصابتهم اللعنة |
Metade dos estudantes completaram os dois tipos de problemas sem dificuldade, enquanto os outros os completaram em ambas as situações: | TED | أنجز نصف الطلاب كلا المهمتين بدون أي ملاحظات أما البقية فأنجزوا المهمتين بهدوء وتحت الضغط. |
Então 20 por cento dos estudantes tiveram uma boa educação. | TED | لذلك تجد أفضل 20% من الطلاب تلقوا تعليماً جيداً |
Mas o que nos dá esperança é o que ouvimos dos estudantes. | TED | لكن ما يعطينا الأمل حقًا هو ما نسمعه من الطلاب. |
Ora, no nosso caso, apesar de não ser necessário, podemos também mapear a rede dos estudantes. | TED | الآن، في حالتنا و على الرغم إنها لم تكن ضرورية كان بإمكاننا واقعا رسم خريطة لشبكة الطلاب |
Viemos em nome dos estudantes e da juventude para aclamar o grande poeta do amor. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا باسم الطلاب والشباب لتكريمك كشاعر حب كبير |
Vamos por um aviso no mural dos estudantes a pedir voluntários! | Open Subtitles | سوف نضع أعلان لمن يرغب في التطوع في اتحاد الطلاب! |
Quanto á expulsão, a maioria dos estudantes daqui já foram expulsos... permanentemente de outro lado. | Open Subtitles | إذا تم العمل بموجب الطرد فإن معظم الطلاب هنا سيكون قد تم طردهم بالفعل من مكان آخر بشكل دائم |
Dois terços dos estudantes em programas especiais de ensino, são rapazes. | TED | ثلثا الطلبة في البرامج الإصلاحية الخاصة ذكور. |
A maioria dos estudantes pensa que é aborrecida e difícil, por isso crio sempre projetos seguindo estes três princípios. | TED | يعتقدُ أغلب الطلبة أنها مملة وغير مرغوب بها، لذلك، كنتُ أصمم المشاريع دائمًا بإتباع ثلاثة مبادئ |
Como quando procuram por marijuana no cacifo dos estudantes, um deles apontará imediatamente para outro. | TED | مثلا اذا كنت تبحث عن الماريجوانا في خزائن الطلبة. ستشير فورا الى شخص ما. |
Fez-se muita coisa para aumentar as hipóteses de vida dos estudantes de origem imigrante ou de classes menos favorecidas. | TED | تم القيام بالكثير من أجلتحسين الفرص المعيشية للطلاب المنحدرين من أصول مهاجرةأو من طبقة اجتماعية مهمشة. |
Ele tinha 23 anos, era conhecido como um professor fixe, dava concelhos, interessava-se pela vida privada dos estudantes... | Open Subtitles | كان في الثالثة والعشرين من عمره وكان معروفاً بكونه الأستاذ الرائع، مقدماً النصائح للطلاب ...ومهتماً بحياة الطلاب الشخصية |
Uma semana mais tarde encontraram os corpos dos estudantes - mortos. | Open Subtitles | إسبوع واحد لاحقاً، وَجدوا كلتا أجسام الطلابِ - ميتة. |
Porque eles andavam era atrás dos estudantes, certo? | Open Subtitles | لأنهم كانو أساساً في مدرسة السحر من قبل وهم أطفال ، صحيح ؟ |