Os frutos frescos contêm frutose, mas são produtos naturais e isso não provoca sobrecarga porque as fibras dos frutos retardam a sua absorção. | TED | تحتوي الفواكه الطازجة على سكر الفواكه، لكنه طبيعي ولا يسبب إثقالاً لأن الألياف في الفواكه تبطئ امتصاصه. |
De certo modo, o fogo é como as folhas que mudam de cor no outono, o cheiro dos frutos quando estão maduros, ou a luz cintilante dum pirilampo. | TED | بطريقة ما، النار مثل الأوراق التي يتغير لونها خلال فصل الخريف، رائحة الفواكه وهي تنضج، أو الإضاءة اللامعة لليراعة. |
O açúcar dos frutos demasiado maduros atrai organismos microscópicos, conhecidos por leveduras. | TED | تجذب السكريات في الفواكه الناضجة كائنات دقيقة تدعى بالخمائر. |
Quando as leveduras se alimentam do açúcar dos frutos, produzem um composto chamado etanol — o tipo de álcool das bebidas alcoólicas. | TED | بينما تتغذى الخمائر على سكريات الفواكه يقومون بإنتاج مركب يدعى الإيثانول... نوع الكحول المتواجد في المشروبات الكحولية. |
Também se alimentam dos frutos, dispersando as suas sementes. Os morcegos são responsáveis pela polinização do agave azul (tequila) que representa, no México, uma indústria multimilionária. Portanto, sem dúvida, precisamos deles para que os nossos ecossistemas funcionem devidamente. | TED | فهم يتغذون على الفواكه و يقومون بنشر بذور هذه الفواكه. و لذلك فهم مسؤلون عن تلقيح نبات التكيلا، و هو يعتبر صناعة بملايين الدولارات فى المكسيك. لذلك فنحن بالفعل نحتاجهم من أجل النظام البيئى ليعمل بطريقة سليمة. |