No grupo dos guardas houve quem dissesse que ele "andava no meio deles", que fazia parte do grupo animal. | Open Subtitles | قالت مجموعة من الحراس أنه كان يمشي وسط مجموعة من الحيوانات. |
Tudo o que estamos a pedir, é que te livres dos guardas antes de eles pedirem ajuda. | Open Subtitles | و نريد منك ان تتخلص من الحراس قبل ان يطلبوا النجدة |
Viram o que aconteceu quando um dos guardas lhe atirou o bastão? | Open Subtitles | هل رأيت ماذا حدث عندما أحد الحراس ألقى لة سلاح ؟ |
Numa ocasião em particular, um dos guardas atirou uma granada para o lavabo dos prisioneiros quando estava cheio de prisioneiros. | TED | في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه |
Hoje, quando me estavam a trazer de volta para aqui, um dos guardas ofereceu-nos uma hipótese de comprarmos a nossa liberdade. | Open Subtitles | لمّا كنتُ أرافَق للداخل اليوم، عرض علينا أحد الحرّاس فرصة لشراء حرّيتنا |
Tivemos que matar dois dos guardas do mausoléu para o conseguir. | Open Subtitles | لقد أُضطررنا لقتل حارسين من حراس القبر لنأخذه |
Falemos dos guardas. Descreva as suas fardas. | Open Subtitles | دعنا نرجع للحراس أخبرنا عن زيهم |
Mas um dos guardas tinha chegado mais cedo e quando a bomba explodiu... | Open Subtitles | ولكن احد الحراس جاء مبكراً وعندما إنفجرت القنبلة |
- Os meus rubis! O meu colar de rubis! - Sargento dos guardas! | Open Subtitles | عقدي الياقوتي يا عريف الحرسِ |
Nos primeiros anos aqui dentro, estava furioso, por isso despejei em cima dos outros prisioneiros, dos guardas. | Open Subtitles | اول سنتين ليّ هنا,كنت غاضبــاً. لذا انا واجهت العديد من المساجين. انا واجهت العديد من الحراس. |
Dois dos guardas foram mortos durante o assalto, e o local está fechado desde então. | Open Subtitles | إثنان من الحراس قتلا أثناء السرقة والمكان كان مغلقاً من حينها |
O Cyrus roubava comida dos guardas e partilhava-a comigo. | Open Subtitles | كان "سايرس" يسرق الطعام من الحراس .ويتقاسمه معي |
Mas um dos guardas conhecia a mulher desde criança, e sempre gostara dela. | Open Subtitles | ..لكن أحد الحراس عرف المرأة منذ أن كانوا أطفال وهو يعشقها |
Não podes faltar. Não é como ir à escola. E se um dos guardas aparece? | Open Subtitles | لا يمكنك تركه إنه ليس حصة في المدرسة ماذا إن قرر أحد الحراس الدخول؟ |
Digamos que temos uma gravação de um dos guardas a comprar a arma do crime. | Open Subtitles | حسنا , دعنا نقول فقط لدينا أحد الحراس على الشريط |
Se conseguires apanhar um dos guardas de surpresa e confessá-lo, podes ordená-lo a matar os outros. | Open Subtitles | لو تمكنتِ من مُداهنة أحد الحرّاس و أجباره على الأعتراف , فيمكنكِ أمره لقتل البقية. |
Para atravessarmos até à "terra de ninguém", temos de anular dois dos guardas da torre. | Open Subtitles | لنهرب عبر الأرض المحايدة علينا التخلص من إثنين من حراس البرج |
São dez, além dos guardas na rampa. | Open Subtitles | هناك عشرة، بالإضافة للحراس على الرصيف. |
O resto está pouco claro, mas acho que houve altercação com um dos guardas. | Open Subtitles | بقية الاشياء هناك غير جديدة ولكن كانت تبدو ان هناك مشاجرة مع احد الحراس |
Sargento dos guardas! | Open Subtitles | عريف الحرسِ |
No dia seguinte, o chefe dos guardas veio buscar-me. | Open Subtitles | في اليوم التالي، أتى رئيس الحرس من أجلي. |
Um dos guardas irá seguramente partilhá-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد سيتشارك معهم أحد الحرس |
Lorde Rahl, recebi um relato de que um dos guardas de Milena permitiu que alguém passasse pela ponte sul. | Open Subtitles | لورد "رال" لقد استلمت تقرير بأن أحد حراس "ميلينا" سمح لشخص ما بالعبور من البوابه الجنوبية. |
Acredite, adoraria ajudar, cortar alguns dos guardas. | Open Subtitles | صدقني ، أحبّ حتى هذا الهدف ببضعة من الحرّاس الحمر لنفسي |
Os prisioneiros correram para as vedações de arame farpado que rodeavam o campo, sempre debaixo de fogo por parte dos guardas ucranianos que estavam nas torres de vigia- | Open Subtitles | أسرع النزلاء إلى سياج الأسلاك التي أحاطت المعسكر طوال الوقت يتعرضون للنيران من الحُرّاس الأوكرانيين في أبراج المراقبة |
Ouvi o Marcellus dizer a um dos guardas. | Open Subtitles | سمعت مارسيلوس يخبر واحداً من حراسه |