Mas tem que entender que estão a oferecer um acordo agora... porque querem a história fora dos jornais. | Open Subtitles | ولكن ما أفهمه هو أنهم اقترحوا على التسوية الآن بسبب انهم يريدوا ان يبعدوا القصة من الصحف |
Sim, são uns idiotas dos jornais. Disse para desaparecerem ou chamaria a Polícia. | Open Subtitles | نعم، أوغاد من الصحف قلت لهم أن يرحلوا وإلا فسأتصل بالشرطة |
Quer dizer que acha a cobertura noticiosa da televisão... melhor que a dos jornais. | Open Subtitles | أتعني أن تغطية التلفاز للأخبار... أفضل من الصحف ؟ |
E fizeram as primeiras páginas dos jornais com licor apreendido. | Open Subtitles | ويظهروا في الصفحة الأولي من الجرائد مع الخمور المصادرة |
Sei o que os meus homens me leêm dos jornais e tento não fazer isso... | Open Subtitles | في هذه الأيام أنا أعرف ما يقرأه لي خادمي من الجرائد فقط |
Um dos jornais escreveu um artigo sobre o encobrimento das avarias invulgares dos sintéticos. | Open Subtitles | قامت إحدى الصحف بتغطية خبر أعطال الآليين غير الاعتيادية |
Sabem porque é que o rapaz dos jornais manda sempre um cartão de natal com a morada dele lá escrito? | Open Subtitles | هل تعرفون حين يعطيكم موزع الجرائد بطاقة كرسمس تحمل عنوان منزله؟ |
Estes são todos os recortes dos jornais locais de Williamsport. | Open Subtitles | وهذه قصاصات من صحف " ويليامسبورت " المحلية |
Descubro metade do que acontece através dos jornais. | Open Subtitles | أنا أتعلم نصف ما تطول في قوة بلدي من الصحف . |
- Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. | Open Subtitles | -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة |
- Lêem as partes torpes dos jornais e, para elas, não há nada melhor do que o envenenamento de alguém da sua cidade. | Open Subtitles | -يقرؤون الأجزاء الحقيرة من الصحف ولا يقنعهن شيء إلا تسميم أحد أبناء البلدة |
Tiraste dinheiro dos jornais, também. | Open Subtitles | حصلت على المال من الصحف أيضاً |
Tinha acumulado muitos dados sobre os D'Ascoyne, dos jornais, e estudei-os em busca de uma abordagem. | Open Subtitles | أملك الآن معلومات كثيرة ..."عن آل "داسكوني ...مُستقاه من الصحف و الدوريات (و بحثتُ خلالها عن مدخل إلى (هينري |
Eles não vêem filmes a preto e branco, porque os faz lembrar demasiado dos jornais. | Open Subtitles | ... إنهم لا يشاهدون أفلام بيضاء و سوداء لأنها تذكرهم بالكثير من الجرائد |
Eles não vêem filmes a preto e branco porque os faz lembrar demasiado dos jornais. | Open Subtitles | ... إنهم لا يشاهدون أفلام بيضاء و سوداء لأنها تذكرهم هم بالكثير من الجرائد |
Letterman, Jon Stewart, Tom Dobbs e Bill Maher do que através dos jornais e programas de informação. | Open Subtitles | ، (ليترمان)، (جون ستيوارت)، (توم دوبس)، (بيل مافر)... أكثر من الجرائد و من نشرات الأخبار الفعلية... |
Só dos jornais. | Open Subtitles | -أجل , من الجرائد فحسب |
Sou jornalista de um dos jornais nacionais. "The Express". | Open Subtitles | " أنا صحفي أعمل لدى إحدى الصحف الوطنية " ذي إكسبريس |
Entretanto, o Buster adaptava-se ao país que ele pensava ser o México, mas que era uma cidade tão próxima, que tinham o mesmo rapaz dos jornais. | Open Subtitles | في هذه الأثناء كان يعتاد (باستر) على الحياة التي كان يظن أنها "المكسيك" لكن في الواقع كانت بلدة قريبة من بلدته تتقاسم في نفس موزع الجرائد |
Não uma nota pequena, mas na capa de um dos jornais de direita. | Open Subtitles | في الصفحة الاولى من صحف التيار اليميني |