Como disse aos vossos pais, a escola vai proteger-vos dos jornalistas e dos olhares curiosos. | Open Subtitles | وكما أخبرت آبائكن المدرسة ستحميكن من الصحافة والفضوليين |
E chega o aguardado momento, o porta-voz do Vaticano, Marcin Rajski, aproxima-se dos jornalistas... | Open Subtitles | وها هو مَـن كنا جميعاً في انتظاره... المتحدّث الرسمي للفاتيكان (مارشن راجسكي) يدنو من الصحافة. |
Um dos jornalistas contou-me esta manha, que tinha havido um incêndio. | Open Subtitles | أحد الصحفيين صباح اليوم قال لي أنه أحترق. |
Um artigo escrito por um dos jornalistas mais respeitados da nossa nação estava correto. | Open Subtitles | تم كتابة مقالة حديثة بواسطة أحد الصحفيين الأكثر إحتراماً كان صحيحاً |
Depois de Sally Clark ser condenada — podem imaginar, deu grande estrilho na imprensa — um dos jornalistas de um dos mais respeitados jornais da Grã-Bretanha escreveu que o especialista tinha dito: "A hipótese de que ela estivesse inocente era de uma em 73 milhões". | TED | إذاً بعد إدانة سالي كلارك -- يمكنكم أن تتخيلوا، لقد صنعت العناوين الرئيسية في الصحف -- أحد الصحفيين من أحدى الصحف البريطانية المرموقة كتب أن ما قاله الخبراء كان، " فرصة أنها بريئة كان واحد في 73 مليون." |