ويكيبيديا

    "dos jovens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشباب
        
    Mas ela compreendeu um princípio básico dos jovens como eu. TED لكنها كانت تتفهم مبدأ أساسي واحد عن الشباب أمثالي
    Autorizam as manifestações dos jovens, mas no dia seguinte fecham 50 jornais. Open Subtitles لقد تركوا الشباب يتظاهرون بالشوراع وفى اليوم التالى أغلقوا 50 صحيفة
    Como penetrar nas mentes dos jovens terroristas e vencê-los. Open Subtitles كيفيّة الولوج إلى عقول الإرهابيين الشباب والقيام بكسرهم.
    Vocês sabem que os acidentes de viação são a primeira causa de mortes dos jovens? TED هل تعلمون ان حوادث السيارات هي المسبب الاول لمصرع الشباب ؟
    Por isso ,hoje quero falar-vos dos jovens através da plataforma das redes sociais. TED لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية.
    Nas cidades, 80% dos jovens vão para a universidade. TED في المدن، 80 في المئة من الشباب يلتحقون بالكلية.
    Se pudéssemos fazer uma incursão pelos anais de 100 anos de filmes, talvez conseguíssemos construir uma narrativa que oferecesse significado ao mundo fragmentado e inquieto dos jovens. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    O que podemos ver em muitas delas é o aumento dos jovens. TED وما نراه في العديد منها هو تزايد بروز الشباب.
    Este é o número um. Número dois: O que vou dizer é: aproximem-se dos jovens negros em vez de fugirem deles. TED حسنًا، إذًا كان ذلك رقم واحد: رقم اثنان، ما أريد قوله هو أن تقدموا نحو الشباب السود بدلًا من الهروب منهم.
    Está determinado a ir ao lado do pai. Ele vai traduzir estas mensagens e inspirar estas mensagens no espírito dos jovens futuros líderes. TED تعهّد بالمشي بجانب أبيه، وما سيفعله هو ترجمة هذه الرسائل وإيصال هذه الرسائل إلى عقول قادة المستقبل الشباب.
    Muitos dos jovens que andavam ali pela rua estão apenas a tentar safar-se nas ruas. TED أغلب هؤلاء الشباب الموجودون في الشوارع يحاولون إثبات أنهم قادرين على تحقيق ذاتهم في الشوارع.
    Nenhum dos jovens conseguia lançar muito bem. TED لم يستطيع أي من هؤلاء الشباب التهديف جيداً.
    A maioria dos jovens foram educados por pais que se casaram na igreja e levaram uma vida vulgar, uma vida que não tem nada que ver com o amor. Open Subtitles معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب
    O amor dos jovens não reside no coração, mas nos olhos. Open Subtitles لا تتهمك على يا ابت ان حب الشباب لا يقع حقا فى قلوبهم
    Não digo isso diante dos jovens. Poderia desanimá-los. Open Subtitles انا لا اقول هذا القول امام الشباب حتى لااصيبهم بالأحباط
    Sabias que ganhou o troféu dos jovens Criadores de Porcos da América? Open Subtitles أتعرف أنه فاز بكأس المزارعين الأمريكيين الشباب في تربية الخنازير؟
    Diz-lhe que sou guerreiro há mais tempo do que muitos dos jovens que irão. Open Subtitles اخبريه كنت محاربا لفتره أطول من الشباب الذين سيذهبون لهذه الحرب
    Javna alimenta-se uma semana por ano, roubando a força vital dos jovens. Open Subtitles الجافنا, يتغذى أسبوع كامل في كل سنة يسرق قوة الحياة من الشباب
    Sou velho demais para entender as relações dos jovens. Open Subtitles من الواضح أني كبير جدا لأتتبع الخطط البارعة التي يحيكها الشباب
    Ela alimenta-se dos jovens para permanecer nova. Open Subtitles يبدو أنها تتغذى على الشباب حتى تبقى صغيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد