ويكيبيديا

    "dos juízes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القضاة
        
    • الحكام
        
    Além disso, põe em causa a imparcialidade dos juízes. Open Subtitles وعلاوة على ذلك إنها تشكك في نزاهة القضاة
    A competência dos juízes é medida com base no número de casos resolvidos, por isso só pensam em despachá-lo. Open Subtitles ويتم قياس قدرة القضاة على عدد القضايا التي يعالجونها، ولهذا فهم لا يفكرون إلا بكيفية حسمها
    A decisão será submetida à votação dos juízes. Open Subtitles يوضع امام القضاة للتصويت آسف السادة القضاة كنا مخطئين في مايخص اطفالي
    Então trata-se da velha escola contra a nova escola Tricia Skilken, à muito favorita dos juízes. Open Subtitles إذاً إنها المدرسة القديمة في مواجهة المدرسة الجديدة المفضلة من قبل الحكام لزمن طويل و متماسكة جداً
    Vamos ter de esperar pela pontuação dos juízes, porque a desta vai ser renhida. Open Subtitles نحن يجب أن ننتظر رأي الحكام لأن هذا سصبح قريب
    Senhoras e senhores, após 12 assaltos repletos de acção, as pontuações dos juízes são as seguintes: Open Subtitles سيداتي سادتي بعد 12 جولة من الملاكمة اعطيك النتيجة حسب الحكام
    Tive que ficar a ver um genocida criminoso de guerra, a sair livre do tribunal porque aos olhos dos juízes, eu falhei em condená-lo. Open Subtitles كنت مضطرا لمشاهدة مجرمي حرب أبادوا أجناسا خرجوا أحرارا من المحكمة لأني فشلت في إدانتهم أمام أعين القضاة
    Acho que sei quem está a vender os nomes e moradas dos juízes sunitas aos esquadrões de morte chiitas. Open Subtitles أعتقد أني أعرف من يبيع أسماء وعناوين القضاة السُنيين إلى فرق الموت الشيعة
    Toda a gente sabe que o partido trata da nomeação dos juízes. Open Subtitles يعرف الجميع ان الحزب يرتب تعيين القضاة
    Vamos ver a pontuação dos juízes. Open Subtitles نحن سنرى ما القضاة أحرزه على ذلك.
    Gideon (Gedeão), no Antigo Testamento, aparece no Livro dos juízes, e é também o título do último trabalho do nosso Gideon. Open Subtitles جديون" في العهد القديم" ورد في كتاب القضاة وهذا أيضا عنوان عمل "جديون" الأخير
    Metade dos juízes na cidade. Open Subtitles نصف القضاة في المدينة هم عليه.
    O Procurador joga golfe com metade dos juízes de Filadélfia. Open Subtitles تعلمون، فإن D.A. في الركبة مع نصف القضاة في فيلي.
    Doou dinheiro para metade dos juízes da ilha. Open Subtitles لقد تبرع بأموال لنصف القضاة في الجزيرة
    Agarramos no resveratrol e colocamo-lo na cerveja. Um dos juízes passa por ali e diz: "Uau! Uma cerveja contra o cancro! TED بالطبع , أحد القضاة مُتعجب , يقول , " أوه ! السرطان يقاتل البيرة !
    Ele era um dos juízes? Open Subtitles أكان واحداً من الحكام بالمسابقة؟
    E o senhor era um dos juízes. Open Subtitles و كنت انت واحدا من الحكام
    Votação dos juízes. Open Subtitles النتيجة أيها الحكام
    Votação dos juízes. Open Subtitles النتيجة أيها الحكام
    Senhoras e senhores, após 5 rounds vamos às pontuações dos juízes. Open Subtitles أيها السيّدات والسادة بعد خمس جولات... سنلجأ إلى قرار الحكام... .
    E está nas mãos dos juízes. Open Subtitles الامر بيد الحكام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد