ويكيبيديا

    "dos mares" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • البحار
        
    Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. Open Subtitles فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية
    Esta série revelará a história natural completa do nosso planeta desde as suas costas familiares aos mistérios dos mares profundos. Open Subtitles سوف تكشف هذه السلسة الستار عن طبيعة محيطات كوكبنا بدءً من أشهر الشواطيء حتى أشد البحار. عمقا وغموضاً
    Antes de cada caçada ela esfrega-se na alga, retendo ar no seu pelo, para protegê-la do frio dos mares. Open Subtitles قبل كل رحلة صيد تكوّر الأعشاب البحرية، تحتجز الهواء في فرائها، هكذا تعزل نفسها عن برودة البحار.
    Em 2050, 90% das principais cidades do mundo vão estar a lidar com a subida do nível dos mares. TED ففي الحقيقة أن بحلول 2050، 90 بالمئة من المدن الرئيسية في العالم سيتوجب عليها أن تواجه ارتفاع منسوب البحار.
    Encurrale-o no porto de Tortuga. Afunde essas fezes dos mares, esses piratas. Open Subtitles أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار
    Tomado pelo orgulho, saqueou o templo do deus troiano, o poderoso Neptuno, rei dos mares, Open Subtitles وفي كبرياءه هو دمر معبد إله الطرواديين نبتون الجبار ملك كل البحار
    - Eu tenho uma mensagem urgente do rei dos mares. Open Subtitles لقد تَلَقُّيتُ رسالة مُلِحَّة من ملك البحار.
    A filha do grande rei dos mares é uma verdadeira preciosidade. Open Subtitles إبنة ملك البحار العظيم تعد سلعة نفيسة جداً.
    Venho aqui em nome do Presidente dos EUA, representar Sua Majestade, a Rainha Isabel de Espanha, respeitante ao tratado de 1795, que rege o controle dos mares. Open Subtitles و أقدم إدعائات ملكة إسبانيا إيزابيلا الثانية التي تقلق معاهدة 1795 الثنائية بين البلدين في البحار
    Toda uma vasta gama de necrófagos dos mares profundos comerá desta carcaça durante muito tempo antes de se consumirem todos os nutrientes. Open Subtitles تشكيلة كبيرة من القمَّامين في أعماق البحار سوف تقتات على هذه الجثة لفترة طويلة. حتى لا يبقى فيها ما يمكن التغذي عليه.
    Embora sendo o clima de Inverno tão violento como é, é essencial para a renovação das riquezas dos mares sazonais. Open Subtitles قد يكون الطقس في الشتاء عنيفاً، لكنه أمر هام لتستمر كنوز البحار الموسمية في التجدد.
    Estou abençoado pelos demónios dos mares e que tu não me andas a enrolar. Open Subtitles أنا مبارك من قبل شياطين البحار والتي تقوم بحماية مركبي من الأصطياد
    Eles prenderam-te a uma forma humana, para que o domínio dos mares pertencesse ao Homem e não... Open Subtitles هم وضعوك في شكل آدمي فتكون قواعد البحار تخص الإنسان وليست
    Melhores eram os dias quando o domínio dos mares não provinha de acordos com criaturas. Open Subtitles كان أفضل عندما كانت سيادة البحار ليست من الصفقات بين المخلوقات البغيضة
    Se o nível dos mares continuar a aumentar a grande velocidade, o que será das grandes cidades como Tóquio, a cidade mais populosa do mundo? Open Subtitles فإذا استمرت مياه البحار في الإرتفاع أسرع فأسرع ماذا على المدن الأكثر اكتظاظ بالسكان كمدينة طوكيو مثلا ، أن يفعلوا؟
    Pérolas, simbolizam ovos ou renascimento e ressurreição, eram usadas em muitos funerais na região dos mares do Sul. Open Subtitles الؤلؤ يرمز الى البيض أو الى اعادة الحياة كانوا يستعملونه غي الجنازات في البحار الشمالية
    Estava a lembrar-me dos mares tropicais... cheios de pequenos micro-organismos que pareciam cercar o Beagle com um brilho intenso... Open Subtitles كنت أتذكر كيف أن البحار الأستوائية.. مليئة بالكائنات الدقيقة الحية والتى تحيط بالبيجل وتتوهج مضيئة البيجل:
    Em terra no ar e os répteis também eram os reis dos mares. Open Subtitles على اليابسة في الهواء و الزواحف كانت ملوكا في جميع البحار أيضا
    Venho de para lá dos mares gelados, longe para norte. Open Subtitles من مكان بعيد؟ من ما وراء البحار المجمدة بعيداً حيث الشمال
    Tenho sido testemunha de muitos dos teus planos malucos. Nunca acreditei que eles nos levariam através dos mares. Open Subtitles لقد عايشت الكثير من خططك الجنونية ولكني لم أصدق أنها قد تقودنا عبر البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد