ويكيبيديا

    "dos maridos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأزواج
        
    • أزواجهم
        
    • أزواجهن
        
    • أزواجِهم
        
    A minha primeira missão é aproximar-me dos maridos. Open Subtitles لذا مهمتي الأولى هي لاقامة علاقات صداقة الأزواج.
    Há uma certa altura da noite, depois de se deitarem as crianças e dos maridos começarem a ressonar, em que as mulheres estão acordadas e pensam nos segredos que escondem das amigas. Open Subtitles هناك وقت معين بالمساء بعد نوم الأولاد و شخير الأزواج
    Há uma certa altura da manhã, depois das crianças saírem para a escola e dos maridos saírem para o trabalho. Open Subtitles هناك وقت معين بالصباح يكون بعد رحيل الأولاد للمدارس و ذهاب الأزواج للأعمال
    É a forma como querem ser vistas por nós, os maridos, os namorados, os amigos dos maridos. Open Subtitles هذا عن كيف يود النساء أن نراهم أزواجهم, أحبائهم, أصدقاء أزواجهم
    Fingem que não odeiam os sogros, ou as piadas parvas dos maridos, ou a verdadeira risada da mulher, ou que não ama um filho mais do que o outro. Open Subtitles يتظاهرون أنهم لا يكرهون عائلة زوجهم أو زوجتهم أو النكت السخيفة التي يطلقها أزواجهم أو ضحكة زوجاتهم الحقيقية
    Tudo o que fazem é falar dos maridos, do seu trabalho e dos seus planos dentários. Open Subtitles كل ما يفعلنه هو الكلام عن أزواجهن و عملهن و خططهن في المحافظة على الأسنان
    Poucas Rainhas presenciaram os batizados dos bastardos dos maridos. Open Subtitles قليل من الملكات حضرن تعميد ابناء أزواجهن الغير شرعيين.
    Muitas donas de casa oprimidas a fazer compras para o jantar dos maridos. Open Subtitles الكثير مِنْ ربّاتِ البيوت المُضطهداتِ تتسوّق لعشاءِ أزواجِهم.
    - que vão comprar o jantar dos maridos. Open Subtitles - تسوّق لعشاءِ أزواجِهم.
    Ela teve um pouco de má sorte no departamento dos maridos mortos. Open Subtitles حسناً, لديها حظ عثر في قسم الأزواج الموتى
    Não que se possa ter boa sorte no departamento dos maridos mortos. Open Subtitles ليس أنه بإمكانك أن يكون لديكِ حظك جيداً في قسم الأزواج الموتى
    Já alguma vez beijaste alguns dos maridos para quem trabalhaste? Open Subtitles هل قبلت يوماً أحد الأزواج الذين عملت لديهم؟
    Mas Rex, eu acho que alguns dos maridos talvez estejam interessados no ponto de vista do Simon sobre sexo e gravidez. Open Subtitles أوه, لكن ريكس, أعتقد أن بعض الأزواج ربما يكونوا مهتمين بوجهة نظر سايمون عن الجنس والحمل.
    Fotos dos maridos a trair as esposas, coisas assim. Open Subtitles أصوّر الأزواج وهم يخونون زوجاتهم، أمور من هذا القبيل.
    Aproximei-me das mulheres, para as atrair a interrogatórios sobre o paradeiro dos maridos. Open Subtitles ،بالتقرّب إلى النساء لإستدراجهم إلى الإستجوابات حول مكان تواجد أزواجهم
    Eu salvo as vistosas esposas de Veneza da ameaça convincente dos maridos. Open Subtitles أنا أنقذ زوجات البُنْدُقية الصالحات من تهديدات أزواجهم الشبقة!
    Concorda com a Sra. Grant, na avaliação de que as mulheres não são as guardiães dos seus maridos, ou acha que elas dever ser responsabilizadas pelas decisões dos maridos? Open Subtitles هل تتفقين مع السيدة غرانت على تقييمها بأن النساء لسن مسؤولات عن تصرفات أزواجهن أم أنك تعتقدين أنها يجب أن تكون محاسبة
    Isto é porque as mulheres estão habituadas a cuidar dos outros, e conseguem tomar conta dos maridos quando eles sofrem de demência, mas o contrário é difícil para os homens. TED ولأن النساء ايضا معتادون على رعاية الأشخاص لذا، فهم ناجحون في رعاية أزواجهن الذين يعانون من الخرف ولكن العكس ليس سهلا بالنسبة للرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد