Hoje, usamos apenas uma matéria-prima, o petróleo, para aquecer as casas, abastecer os carros e fazer a maioria dos materiais que vemos à nossa volta. | TED | اليوم ،نحن نستخدم عنصرا واحدا، البترول ، لتدفئة منازلنا ، وتزويد سياراتنا بالطّاقة ولصناعة معظم المواد التي تراها حولك. |
Um dos materiais que o pode fazer é um material notável, o carbono, que mudou a sua estrutura nesta belíssima reacção em que a grafite é atingida por vapor sob alta pressão, e quando o carbono vaporizado retorna ao estado líquido, fá-lo com uma estrutura diferente: rede enrolada. | TED | أحد المواد التي يمكنها القيام بهذا هي مادة استثنائية، الكربون، والتي غيرت شكلها في هذا التفاعل الغاية في الجمال حيث يفجر الغرافيت بالبخار، وحين يتكثف الكربون المبخر، يتكثف في شكل مختلف: السياج المتشابك ملتف. |
Estudamos a tolerância dos materiais que usam para construir a estrutura da vossa expressão: o vosso discurso e a vossa escrita. E, frequentemente, perguntam-me: "Bem, como sei se esta palavra é real?" | TED | إننا ندرس قابلية إحتمال المواد التي تستخدمها لبناء هيكل تعبيرك : في محادثاتكم وكتاباتكم . وعندها غالبا يقول لي الناس , " حسنا , -- كيف لي أن أعرف أن هذه الكلمة حقيقية ؟ " |
(Risos) Como física, o que é igualmente interessante para mim é que não é apenas a cor dos materiais que muda numa nanoescala. A forma como viajam no nosso corpo também muda. | TED | (ضحك) كطبيبة، ما يثير اهتمامي فقط هو أنه ليس فقط لون المواد التي تتغير عند مقياس النانو؛ طريقة سريانها في جسمك تتغير أيضاً. |