ويكيبيديا

    "dos meus clientes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زبائني
        
    • عملائي
        
    • من موكلي
        
    • عملائى
        
    • زبائنى
        
    • مرضاى
        
    • موكليني
        
    Muitos dos meus clientes são os vossos papás e mamãs. Open Subtitles في الواقع العديد من زبائني هم آبائكم و أمهاتكم
    Apanhei-o ontem à noite a tentar roubar um dos meus clientes. Open Subtitles أمسكت به هنا ليلة أمس محاولاً صيد واحد من زبائني
    Sabem, só reparei nisso após mais de 20 anos de serviço... nunca nenhum dos meus clientes viu a minha cara. Open Subtitles أتعرف، إكتشفت إنه بعد 20 سنة خدمة أن أحد زبائني لم ير وجهي أبداً
    Sabes o que aconteceria à minha carreira se se soubesse que eu tramei um dos meus clientes. Open Subtitles ليس علي شرح ما سيحدث لعملي اذا كان هناك تلميح حتى على انني وشيت على احد عملائي للشرطة
    Muitos dos meus clientes não confiam. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة,إنه غير عادي كثير من عملائي لا يثقون بزوجاتهم
    E se anda à procura de uma fraude, encontre quem criou as identidades falsas para obter empréstimos dos meus clientes. Open Subtitles ‫وإذا كُنت تبحثين عن تهمة الاحتيال إبحثي عن المحتالين الذين صنعوا هويات مُزيفة ‫للحصول على قروض من موكلي
    Invisto o dinheiro dos meus clientes em guerras civis e cataclismos! Open Subtitles انا استثمر اموال عملائى فى حروب اهليه و كوارث
    É um dos meus clientes habituais que insiste para que seja eu, logo... Open Subtitles أحد زبائني وهو مصمم ان افعلها انا بنفسي لذا
    Noventa por cento dos meus clientes lidam com narcóticos, e todos usam aquele telefone. Open Subtitles تسعون بالمائة زبائني يعملون بالمخدرات وهم جميعا يستعملون ذلك الهاتف
    Dr. Van de Kamp era um dos meus clientes favoritos, é sério. Open Subtitles دكتور فان دي كامب كان أحد زبائني المفضلين ، حقيقةً
    Um dos meus clientes a noite passada era um vampiro, e estavam a drená-lo no estacionamento. Open Subtitles أحد زبائني من الليله الماضيه كان مصاص دماء وكانوا يستنزفونه في المواقف
    Mas alguns dos meus clientes têm alergias, por isso tenho de manter esta zona livre de amendoins. Open Subtitles هذا رائع , لكن بعض زبائني يعانون من حساسية منه لذا علي أن أُبقي هذه المنطقة خالية من البندق
    Ah, que meigo, mas alguns dos meus clientes tem alergia, então tenho que deixar esta área livre de amendoim. Open Subtitles هذا رائع , لكن بعض زبائني يعانون من حساسية منه لذا علي أن أُبقي هذه المنطقة خالية من البندق
    Ficavas surpreendido... quantos dos meus clientes só querem um ombro, sobre o qual possam chorar. Open Subtitles ستتفاجأ كم من زبائني يريدون فقط كتفاً ليبكوا عليه.
    Vá lá, eu não posso ter policias a aparecer à porta dos meus clientes, é mau para o negócio. Open Subtitles هيا , لن أسمح بحضور الشرطة على مخازن عملائي
    Nenhum dos meus clientes se parece preocupar. E este tipo não se importa, pois não? Open Subtitles لا أحد من عملائي يهتم هذا الشخص لا يهتم، أليس كذلك ؟
    Contas-me tudo sobre a NRDC, e metemos tudo na conta de um dos meus clientes maléficos. Open Subtitles وسنقاضيها جميعاً بواسطة أحد عملائي الشريرين
    Muitos dos meus clientes sentem que podem atravessar a segurança de um aeroporto sem activar qualquer alarme. Open Subtitles العديد من موكلي يشعرون أنها يمكن أن تحصل من خلال أمن المطار دون انطلقت الكثير من أجراس وصفارات.
    O costume. A defender os direitos dos meus clientes, com o coração partido. Open Subtitles العادى ادافع عن حقوق عملائى ممن تحطمت قلوبهم
    Ele levou mais de 30 milhões de dólares dos meus clientes. Open Subtitles لقد اخذ ما يزيد فوق 30 مليون دولار من زبائنى
    Eu não posso falar dos meus clientes. Open Subtitles لا أستطيع التحدث عن مرضاى
    Carga a que se atribuiu os mesmos nomes espanhóis que Ruiz e Montes dizem ser dos meus clientes. Open Subtitles والشحنة تحمل اسماء السيدان مونتيز و رويز لا غيرهما الذين يصرّون على تمثيل موكليني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد