Não vamos receber pagamento igual na vida dos netos dos meus netos, com este sistema. | TED | لن نحصل على أجرٍ متساوٍ في حياة أحفاد أحفادي في ظل النظام الحالي. |
Sr. Barrie, estou sabendo que tornou-se colega de brincadeiras dos meus netos. | Open Subtitles | آسف يا جدتي مستر باري، لقد أصبحت شريك فى اللعب مع أحفادي |
Nunca antes nenhum dos meus netos não tinha gostado de uma das minhas histórias. | Open Subtitles | لا أحد من أحفادي لم تعجبه قصة من قصصي من قبل |
Mas, tirando isso eu juro pelas almas dos meus netos que não serei eu que romperei o acordo que fizemos aqui hoje. | Open Subtitles | و لكن فيما عدا ذلك دعونى أقول أننى أقسم بأرواح أحفادى |
Mas, tendo dito isso, jurei pelas almas dos meus netos que não serei eu a quebrar a paz que conseguimos aqui, hoje. | Open Subtitles | ولكن, يقال, أنى أتعهد بباطن أحفادى... ...أننى لن أكون الشخص الذى يكسر السلام الذى حققناه اليوم. |
Eu apenas estou a ajudar os estranhos que estão a tomar conta dos meus netos. | Open Subtitles | أنا أساعد فحسب الغرباء الذين يربون أحفادي |
Não quis estar muito longe dos meus netos. | Open Subtitles | لم أرد أن أبتعد كثيراً عن أحفادي |
Ela signifcou mais para mim que qualquer outro dos meus netos. | Open Subtitles | هي عنت أكثر لي من أي أحفادي الآخرين |
Afastem-se dos meus netos, seus demónios sugadores de amor. | Open Subtitles | ابتعدوا عن أحفادي أيّها الغيلان |
Aturo-a por causa dos meus netos. | Open Subtitles | لكنني أجاريها من أجل أحفادي |