Riscas à volta dos meus ombros. E estas correntes. | Open Subtitles | الأشرطة حول أكتافي وهذه السلاسل |
Primeiro, a noiva... gostaria de toda esta tensão fora dos meus ombros. | Open Subtitles | أولا، العروس... تريد كل هذا التوتر خارج أكتافي. |
Depois do Padre dizer essa palavra, todo o peso do mundo saiu dos meus ombros. | Open Subtitles | بعد قوله لهذه الكلمة شعرت ان ثقل كل العالم ينزاح عن كتفي |
Ela pôs as mãos na cama, perto dos meus ombros e beijou o meu peito | Open Subtitles | قد وضعت يديها على السرير حول كتفي وقبلت صدري |
Se não andares, vou agarrar-te e atirar-te para cima dos meus ombros. | Open Subtitles | الآن إن لم تذهبي سأضطر لحملك فوق كتفي |
Não gostas dos meus ombros? Essa é nova! | Open Subtitles | هناك شيء خاطئ مع كتفي |
Puseste-te em cima dos meus ombros! | Open Subtitles | كنت وقفت على كتفي! |
Tirava a minha sobrinha dos meus ombros, virava-me para a empregada e explicava-lhe que, de facto, eu era tia dela e não o seu pai, e que ela deveria ter mais cuidado e não tirar conclusões baseadas em cortes de cabelo e passeios em ombros. (Risos) E, se o fizesse, perder o que, até aí, tinha sido o melhor momento da vida da minha sobrinha. | TED | هل أنزل ابنة أختي من على كتفي واستدير للموظفة وأشرح لها أنني في الحقيقة خالتها لست والدها، وأنها يجب أن تتوخى الحذر أكثر، وأن لا تتأخذ قرارات حول الجنس اعتمادا على قصات الشعر وحمل الأطفال على الأكتاف. (ضحك) وأثناء القيام بذلك، تضييع ماكان حتى هذه اللحظة أعظم لحظات حياة ابنة أختي. |