Então, Jack Block e eu, quando estávamos a escrever um editorial sobre o problema dos mosquitos, voltámos a contar esta história. | TED | لذلك عندما أردتُ وجاك بلوك كتابة افتتاحية حول مشكلة البعوض اليوم، أعدنا كتابة تلك القصة. |
segurando num pequeno boneco que permitias que dançasse... apenas quando um adulto que passava se queixava em voz alta dos mosquitos... que não te incomodavam debaixo da tua nogueira. | Open Subtitles | وحيث كنت تحمل دمية صغيرة وتجعلها ترقص حينما مر رجل بالغ يتذمر من البعوض الذي لم يكن ليزعجك تحت الشجرة |
Não há uma alma viva aqui há 50 anos, além dos mosquitos. | Open Subtitles | لم يعش بهّا أي إنسان لمدة 50 عاماً, فقط البعوض |
Se colocarmos um gene condutor antimalária em apenas 1% dos mosquitos Anopheles, a espécie que transmite a malária, os investigadores calculam que ele se disseminará por toda a população num ano. | TED | إذا استطعت إضافة الجين المضاد للملاريا إلي 1 بالمئة فقط من بعوض الأنوفليس، النوع الذي ينقل الملاريا، قدّر العلماء أنه سينتشر بين كل البعوض في غضون سنة. |
Isso é muito importante porque a humidade e a precipitação dizem-nos se temos poças de água parada para a reprodução dos mosquitos. | TED | و هي بيانات مهمة جدا لأن الرطوبة و الترسيبات تخبرك إذا كان هناك مستنقعات مياة راكدة تصلح لتكاثر الناموس. |
- Não! Aquela miúda faz parte da cadeia alimentar dos mosquitos. | Open Subtitles | لا، هذه الفتاة جزء في حلقة غذاء البعوض |
Ele volta atrás, para verificar os buracos outra vez, mas volta novamente ao primeiro, e agora, está fixo naquele cheiro o que significa que agora podemos usar cães com esses inspectores, para melhor encontrar os locais de reprodução dos mosquitos, no campo, e ter, desse modo, um maior impacto na malária. | TED | إنه يعود ليتأكد من بقية الثقوب ثانية، و لكنه يعود للثقب الأول، و الآن يحجز هذه الرائحة، و هذا يعنى أننا يمكننا الآن إستخدام الكلاب مع هؤلاء المفتشين لنجد بشكل أفضل مواقع تكاثر البعوض فى المكان، و بالتالى التأثير بشكل أكبر على الملاريا |
Esta é a nossa cidade dos mosquitos. | TED | هذه هي مدينة البعوض |
Não sei se a época dos mosquitos é a melhor para visitar Lauraville Lake. | Open Subtitles | لست متأكدة أن موسم البعوض هو أفضل وقت لزيارة بحيرة (لورافيل) |
Nunca mais me queixo dos mosquitos. | Open Subtitles | لن أتذمّر بشأن البعوض مجدداً |
Não vou sentir falta dos mosquitos. | Open Subtitles | - آه! - وأنا لن يغيب عن البعوض. |
Ela protege-me dos mosquitos. | Open Subtitles | هي تحميني من البعوض |
Estava a trabalhar na Costa dos mosquitos. | Open Subtitles | كُنت أعمل على ساحل البعوض |
Não é estação dos mosquitos. | Open Subtitles | في وقت متأخر من موسم البعوض |
Ao governador... dos mosquitos. | Open Subtitles | .... إلى حاكم . البعوض |
O homem dos mosquitos. | Open Subtitles | رجل البعوض |
Nem dos mosquitos. | Open Subtitles | أو البعوض |
estão doentes e por isso incapazes de se defenderem dos mosquitos. | TED | إنهم مرضى و بالتالي أضعف من أن يدافعوا عن نفسهم ضد الناموس. |
Ou daquela vez que fomos acampar e os sacanas dos mosquitos picaram-me todo. | Open Subtitles | أو عندما ذهبنا للتخيم؟ قلتُ أن الناموس يلدغني كثيرًا |
A alimentação quotidiana dos mosquitos é o néctar das flores. No laboratório, alimentamos os nossos mosquitos com uvas. Mas a fêmea precisa da refeição de sangue. | TED | و لكن في المعتاد يتغذي الناموس في حياته اليومية على رحيق الأزهار. في الواقع, في المختبر نغذي ناموسنا على الزبيب. و لكن الأنثى تحتاج إلى وجبة الدماء. |