ويكيبيديا

    "dos negros" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السود
        
    • للسود
        
    • الرجل الأسود
        
    É, como, todas as coisas boas, vêm dos negros. Open Subtitles انه مثل، كل الأشياء الجيدة تأتي من السود
    Nas barbearias, nos concertos de "rap" e, mais importante ainda, na igreja dos negros. TED محلات الحلاقة، ومهرجانات الراب، وبشكل أهم، في كنائس السود.
    Era difícil sobretudo ouvir falar dos espancamentos e incêndios e dos linchamentos dos negros. TED وخصوصًا كان يصعب الاستماع إلى الضرب والحرق والإعدام دون محاكمة بحق الرجال السود.
    A conversa, o diálogo, essa é a essência da barbearia dos negros. TED الحديث وحديث الصالون والمحادثات، هي ما تشكل جوهر صالون الحلاقة للسود.
    E, em muitos aspetos, foi o clímax do movimento pelos direitos civis dos negros nos Estados Unidos. TED وبطرق كثيرة، كانت هذه النقطة الفاصلة في تاريخ حركة الحقوق المدنية للسود في الولايات المتحدة الأمريكية.
    É um franchising, a resposta para os cortes de cabelo dos negros. Open Subtitles وكالة lt's a، الرجل الأسود إستجبْ إلى Supercuts.
    A polícia pode deixar de roubar o tempo e as vidas dos negros através do uso excessivo da força. TED بإمكان الشرطة أن توقف سرقة الوقت وسرقة حياة السود الّذان ينتجان عن الإستعمال المفرط للقوة.
    No início da década de 1990, pediram-me para comentar um novo livro sobre a saúde dos negros nos EUA. TED في أوائل التسعينيات، طُلب مني مراجعة كتاب جديد حول صحة السود في الولايات المتحدة.
    Muitos brancos afirmaram e relataram subsequentemente que os linchamentos eram uma resposta a atos criminosos dos negros. TED زعم معظم البيض وقالوا بعد ذلك أن حالات القتل الغوغائي تلك كانت ردًا على أعمال السود الإجرامية.
    A história dos negros tem sido eliminada e alterada sistematicamente por séculos. TED مُحى تاريخ السود بشكل مُمنهج وتغير لعدة قرون.
    Os dias pachorrentos os crepúsculos quentes e calmos o riso alto e suave dos negros a vivacidade e a segurança daqueles tempos. Open Subtitles أيام الكسل دفء الريف الجميل في الغسق وضحكات السود العالية الجميلة تاتي من بعيد
    Mas se acha que pactuarei com um sensacionalista que advoga o preconceito dos negros, então veio bater à porta errada. Open Subtitles لكن إذا كنتي تعتقدين بأني ساكون لطيفاً مع بعض مروجيٍّ الأخبار الذين يحرضون على تحيُز السود فقد قدمتي شكواكِ للرجل الخطأ
    Faz uns anos, atacaram-me vários dos negros Open Subtitles مُنذُ بِضعَة سِنين مَضَت هُوجِمتُ مِن قِبَل بَعض الفِتيَة السود
    "Três tiros, sem avisos." Ele tem medo dos negros? Open Subtitles ثلاث طلقات ، بدون تحذيرات هل يخاف من السود أم ماذا ؟
    Então e encontrar o Angel Ramirez, para evitar a retaliação dos afro... dos negros, para impedir confrontos raciais pela cidade? Open Subtitles من جانب السود بإيقاف حرب العنصرية في المدينة؟
    Impressionou-me como quase todos os 25 capítulos diziam que o racismo era um factor que prejudicava a saúde dos negros. TED وذهلت من أن كل واحد تقريبًا من ال 25 فصلاً تنص على أن التمييز العنصري كان عاملا في تدهور الصحة العامة للسود.
    E ilegalizar a proibição dos negros votarem e queremos que o protocolo seja aplicado. Open Subtitles و الرفض الغير قانوني للسود الذين يريدون التصويت نحن نريد حِدة و حزم مع هذا الإتفاق
    Toda a obra dele era a experiência dos negros... e nunca se desculpou por isso. Open Subtitles حياة كلها كانت تجربة للسود ولم يعتذر ؟
    Digo que a necessidade de paz supera as necessidades dos negros. Open Subtitles أرى أن حاجتنا للسلام تفوق حاجتنا للسود.
    Mas acha que eu, como cresci numa casa de brancos, não vivo no mundo dos negros. Open Subtitles لكن أنا، ولأنني نشأت في بيت "أبيض"، فأنت تظن أنني لا أعيش في عالم الرجل الأسود.
    Sim, a dos negros. Open Subtitles أجل سيدي.. أجل الرجل الأسود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد