ويكيبيديا

    "dos nossos antepassados" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أسلافنا
        
    • أجدادنا
        
    • أجداده
        
    É uma palavra que vem da velha Inglaterra, e dos nossos antepassados. Open Subtitles الكلمة التي إعتدنا على إستخدامها منذ أجدادنا الإنكليز حتى أسلافنا الصغار
    São os rios e as grutas sepulcrais dos nossos antepassados. Open Subtitles الأنهار و الكهوف مدافن أسلافنا تقع ضمن هذه الأراضي
    A ciência tem teorias sobre memórias dos nossos antepassados no ADN. Open Subtitles العلم لديه نظرية بأننا نخزن ذكريات أسلافنا في حمضنا النووي
    Hoje sabemos que o amor não tem origem no coração, ou qualquer outra emoção, em si; um lapso dos nossos antepassados. TED اليوم، نعرف بأن الحب ليس مقره القلب، بحد ذاته، ونفس الأمر بالنسبة للعواطف الأخرى؛ أجدادنا كانوا مخطئين.
    Mas para todos os que o desejarem, o Aslan irá levá-los de regresso à terra dos nossos antepassados. Open Subtitles ولم يريد غير هذا , فأسلان مستعد لإعادته لديار أجداده
    A laringe, que ficava mais elevada na garganta dos nossos antepassados, desce. Open Subtitles الحنجرة، أو صندوق الصوت الواقع عالياً في حلق أسلافنا .. ينخفض.
    Se um dos nossos antepassados, macaco, ainda fosse vivo, quantas pessoas seriam amigas dele em vez de ligarem para o Museu de História Natural? TED إذا كان أحد أسلافنا على قيد الحياة في يومنا هذا، كم من الناس سيصادقونه بدلاً من الاتصال بمتحف التاريخ الطبيعي؟
    Há dois milhões de anos, no lago Turkana o Homo erectus um dos nossos antepassados, vivia nesta região. TED منذ مليوني عاما على بحيرة توركانا، الإنسان المنتصب القامة، أحد أسلافنا البشرية، في الواقع عاش في هذه المنطقة.
    Porém, já é claro que a sobrevivência dos nossos antepassados à extinção em massa, e a resposta no rescaldo fizeram de nós o que somos hoje. TED ومع ذلك، فهذا واضح حقاً أن أسلافنا عاشوا خلال الانقراض الجماعي، ولتصديهم بعد وقوع الكارثة جعلنا ما نحن عليه اليوم.
    E neste fogo sagrado, o espírito dos nossos antepassados fala através do chefe e aconselha-nos sobre onde obter água, onde encontrar pastagens, e onde ir para caçar. TED وعند هذه النار المقدسة، روح أسلافنا تتحدث عبر الزعيم وترشدنا إلى مكان الماء، أين نجد المرعى، وإلى أين نذهب ونصيد.
    E daí este engenho dos nossos antepassados, em inventar esta tecnologia maravilhosa. TED لذا رغبة أسلافنا دفعت الى تطوير هذه التكنولوجيا الرائعة
    mas nunca, juro, me passou pela cabeça trocar a minha Pátria, trocar a minha história, abdicar da história dos nossos antepassados, tal como nos foi dada por Deus. Open Subtitles ولكن لاشىء فى العالم يجعلنى أغير موطنى أو يكون لدى تاريخ آخر , غير التاريخ الذى صنعه أسلافنا
    Não apenas nos seres humanos modernos, mas num dos nossos antepassados distantes, os Neandertais. TED ليس فقط عند الإنسان الحديث، لكن عند أحد أجدادنا البعيدين، البشر البدائيون.
    Mas é a capacidade de regeneração do Betts um avanço maior do que a capacidade dos nossos antepassados de comunicar pela linguagem? Open Subtitles غير قابل للتخيل؟ هل قدرة بيتس على "التوليد" هي قفزة للامام.. أكثر من قدرة أجدادنا على النقل أو السير عمودياً؟
    Você está de um lado e eu e o agente Grasso do outro. Apesar dos nossos antepassados serem oriundos da mesma península radiosa. Open Subtitles فأنت على كفة و أنا و العميل جراسو على الأخرى حتى و إن كان أجدادنا جميعهم أتوا من نفس شبه الجزيرة المشمسة
    Mas se pensam que andar em duas pernas faz dos nossos antepassados reis da selva, estão enganados. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن الوقوف على قدمين قد جعل من أجدادنا أسياد الغابة فأنت مخطئ إذاً
    Salvos de perto da extinção, a imaginação dos nossos antepassados ganhou asas. Open Subtitles بعد أن نجوا من الانقراض بدء خيال أجدادنا في التحليق
    Modificar o Wing Chun clássico é perder a visão dos nossos antepassados. Open Subtitles من يهزأ بممارسي "وينغ تشين" التقليديين يفتقر إلى رؤية أجداده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد