ويكيبيديا

    "dos nossos melhores" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أفضل
        
    • من افضل
        
    É um dos nossos melhores. Não tem nada que ver com isto. Open Subtitles إنه من أفضل موظفينا وأنا أؤكد أنه لا شأن له بالحادث
    Um dos nossos melhores clientes, forte como um touro. Open Subtitles اللعنة، كان واحداً من أفضل عملائنا قاسٍ كالرصاص
    A Inspector Shah é um dos nossos melhores oficiais. Open Subtitles المفتشة شاه هي واحدة من أفضل الضباط لدينا
    Três dos nossos melhores lutadores, ...dobrarão os seus pagamentos, se conseguirem derrotá-lo. Open Subtitles ثلاثة من افضل مقاتلينا سوف يأخذون ضعف رواتبهم اذا قضوا عليه
    22 dos nossos melhores jogadores profissionais para representarem o Brasil no campeonato do mundo de 1958 e aqui estão. Open Subtitles اثنان و عشرون من افضل اللاعبين المحترفين لتمثيل البرازيل في نهائي كأس العالم 1958 و هي كالتالي
    Deixa-te estar. Temos um dos nossos melhores homens lá dentro a investigar. Open Subtitles فقط إجلسى مكانك، لدينا واحد من أفضل رجالنا بالداخل حالياً، يثير المتاعب
    para o povo britânico... pessoas como eu e vocês... perder um dos nossos melhores. Open Subtitles من أجل شعب إنجلترا مثلى أنا و أنتم أن نفتقد واحد من أفضل رجالنا
    Vosso esposo, nosso rei, levou 300 dos nossos melhores para serem sacrificados. Open Subtitles زوجك، ملكنا، أخذ ثلاثمائة من أفضل ما لدينا لذبح.
    Aqui o Jonathan é um dos nossos melhores escritores e vai cobrir a inauguração e dar-lhe um grande destaque. Open Subtitles نعم , جوناثان هو واحد من أفضل الكتاب وهو سيغطي الافتتاح ويجعله واسع الشهرة
    Ele é um dos nossos melhores estagiários e bastante merecedor de assistência financeira. Open Subtitles إنه واحد من أفضل المُتدربين ويستحق بجدارة مُساعدة مالية
    Sim, é. É um dos nossos melhores agentes. Open Subtitles أجل، صحيح، واحد من أفضل عملائنا في الواقع
    Vou conduzir 50 dos nossos melhores cidadãos seniores às mesas de voto, assumindo, claro, que se lembram que vou ter com eles. Open Subtitles سوف أقوم بإيصال 50 من أفضل المواطنين العجزة الى أماكن الاقتراع بفرض بالطبع,انهم يذكرون أنني سأتي لجلبهم
    O Stress pós traumático é uma doença complicada que afecta muitos dos nossos melhores militares. Open Subtitles شدة ما بعد الصدمة إضطراب معقد يؤثر على العديد من أفضل رجالنا العسكريين
    Alguns dos nossos melhores momentos juntos sempre envolveram uma grande refeição. Open Subtitles بعض من أفضل أوقاتُنا معاً . يجب أن تتضمن وجبه كبيرة
    Sou uma cientista e utilizo os meus recursos. E, um dos nossos melhores está a perder tempo a colher maçãs e a varrer folhas. Open Subtitles و أنا أستخدم مواردي, و واحدٌ من أفضل من لدينا يصيع وقته بقطف التفاح
    Damos-lhe 15 dos nossos melhores cavaleiros e cavalos e deixamo-los seguir o inimigo para nos informarem dos movimentos das tropas e assaltarem as linhas de abastecimento. Open Subtitles أعطه 15 من أفضل فرساننا وأحصنتنا دعهم يتبعون العدو
    Além do facto dele já ter derrubado alguns dos nossos melhores homens? Open Subtitles أنتى تعنى , غير حقيقة إنه قضى بالفعل على بعض من أفضل رجالنا؟
    Usul, estes são 15 dos nossos melhores guerreiros que servirão de tua guarda. Open Subtitles يوزال هناك 15 من افضل محاربينا لنخدمك كحرسك
    Esqueces-te quem estava certo e quem estava errado. É um dos nossos melhores rapazes à paisana. Open Subtitles انسوا امر من المخطئ ومن الصائب انه واحد من افضل العملاء السريين لنا
    Encontrá-los é quase impossível, mas 2 dos nossos melhores agentes vão ajudá-la. Open Subtitles سنعين اثنان من افضل عملائنا للمساعدة. لا اريدهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد