O que é importante, essas proteínas especiais são dos objetos com mais elevada carga no nosso corpo. | TED | من المهم الإشارة إلى أن تلك البروتينات الخاصة هي ضمن أكثر الأجسام شحنا في أجسامنا. |
Os buracos negros são dos objetos mais destruidores do universo. | TED | الثقوب السوداء هي إحدى أشدّ الأجسام تدميرًا في الكون. |
Alguns dos objetos são um copo de água, um casaco, um sapato, uma rosa. | TED | من ضمن بعض الأجسام يوجد كأس ماء ومعطف وحذاء ووردة. |
Este aumento da frequência das ondas é a causa do famoso efeito Doppler em que o som dos objetos que se aproximam parece mais agudo. | TED | تردّد الموجة العظمي هذا هو السّبب فيما يسمّى بتأثير دوبلر الشّهير، حيث تصدر الأجسام المقتربة صوتًا ذا نبرةٍ عالية. |
Ou irão alguns dos objetos metálicos lançados da Terra gerar novos oásis, uma vida pós-humana algures? | TED | أم هل ستقوم بعض الأجسام المعدنية التي تطلق من الأرض بإحداث واحات جديدة، وإنشاء حياة ما بعد بشرية في مكان آخر؟ |
Se lhe mostrarem imagens reais do mundo, se mostrarem a outros como ele imagens reais do mundo, eles são incapazes de reconhecer a maioria dos objetos porque o seu mundo está sobre-fragmentado, é feito de uma colagem, de uma manta de retalhos, de regiões de cores e luminosidades diferentes. | TED | إذا عرضت عليه صور طبيعية إذا أريته هو أو أحد مثله صور طبيعية, لا يستطيعون التعرف على الكثير من الأجسام لأن العالم بالنسبة لهم متجزئ بشكل مفرط, هو عبارة عن كولاج, لوحة مرقَعة من مناطق مختلفة الألوان و الإضاءات. |
O que quero dizer com ecolocalização é que eles emitem um som proveniente da laringe que sai pela boca ou pelo nariz. Essa onda sonora é emitida, reflete-se e produz um eco a partir dos objetos do meio ambiente e os morcegos depois ouvem estes ecos e transformam esta informação numa imagem acústica. | TED | ما أعنيه بتحديد الموقع بالصدى هو -- أنها تقوم بإصدار صوت من الحنجرة من خلال الفم أو من خلال الأنف. فتخرج موجة الصوت و تنتج صدى يرتد من الأجسام الموجودة فى البيئة المحيطة، ثم تسمع الخفافيش هذا الصدى وتقوم بتحويل هذه المعلومات الى صورة صوتية. |
Por outro lado, se é apenas uma correção feita pelo cérebro da dimensão dos objetos perto do horizonte seria de esperar que a ilusão da lua fosse visível dentro de um planetário, onde todo o céu, incluindo o horizonte, está contido numa cúpula esférica por cima da cabeça. | TED | من ناحية أخرى، إذا كان الأمر يقتصر على تصحيح دماغنا لحجم الأجسام قرب الأفق عندها نتوقع أن يكون وهم القمر مرئياً داخل القبة السماوية حيث السماء كلها، بما في ذلك الأفق، تتم رؤيتها من على قبة كروية بالأعلى . |