Estavamos num dos países mais pobres do planeta, mas 80 por cento das pessoas tinha telemóveis nas suas mãos. | TED | كنا في واحدة من أفقر الدول على الكوكب، لكن 80 في المئة من الناس يمتلكون جهازا محمولا في أيديهم. |
De acordo com o Banco Mundial, Burquina Faso é um dos países mais pobres do mundo, mas como será crescer num lugar como este? | TED | إعتماداً على البنك الدولي, بوركينا فاسو هي واحدة من أفقر الدول في العالم لكن ماذا يشبه أن تتربى في مكان كهذا |
O Malawi é um dos países mais pobres, muito pobre, onde a igualdade dos sexos é questionável. | TED | مالاوي من أفقر الدول فقيرة جدا حيث المساواة بين الجنسين أمر مريب |
A OMC concorda que deviam atender às necessidades dos países mais pobres. | Open Subtitles | وقامت المنظمة بالموافقة على مراعاة إحتياجات الدول الفقيرة |
Alguns dos países mais pobres que têm tido maior experiência com o H5N1 acumularam Tamiflu que já expirou. | TED | بعض الدول الفقيرة التي إختبرت ال H5N1 بنسبة كبيرة قد كومت منه ملء المخازن، وهو منتهي الصلاحيه بالفعل. |
Eu quero partilhar com vocês o que tenho vivido nos últimos cinco anos tendo o privilégio de viajar para muitos dos países mais pobres do mundo. | TED | أود أن أروي لكم ما عشته خلال السنوات الخمس الماضية حيث حظيت بفرصة السفر إلى العديد من أفقر الدول في العالم. |
O Afeganistão é um dos países mais pobres do mundo, e 70% da população é analfabeta. | TED | أفغانستان هي واحدة من أفقر الدول في العالم و70 من السكان هم أمييون |
É por isso que os investimentos da Fundação Gates, da UNICEF e de organizações de apoio, assim como dos governos dos países mais pobres, são tão bons. Porque este tipo de apoios estão a ajudar-nos a atingir um tamanho sustentável para a população mundial. | TED | وهذا هو سبب استثمار مؤسسة " جيتس " واليونسيف والمعونات الدولية مع المؤسسات الوطنية في الدول الفقيرة هي الافضل على الاطلاق لانها تعمل على استهداف هذه المشكلة لكي تساعدنا على الحصول على عالم به عدد سكان مستقر |