ويكيبيديا

    "dos pais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والديه
        
    • الأباء
        
    • الآباء
        
    • أحد الوالدين
        
    • أبائهم
        
    • الأهل
        
    • آبائهم
        
    • من والديها
        
    • أبوية
        
    • أبويه
        
    • أبويها
        
    • آباء
        
    • والداه
        
    • لوالديه
        
    • والدا
        
    O número que me deu era dos pais dele. Open Subtitles رقم الهاتف الذى أعطيتينى إياه كان رقم والديه.
    Escutei dois polícias dizerem que é incomum o rapto de uma criança sob a vigilância dos pais. Open Subtitles سمعتُ شرطيّان يتحدثان عن أنّ الأمر غير عادي بالنسبة لطفلٍ بأن يُختطف أمام أنظار والديه
    Alguns dos pais procuraram-no... depois de o soltarem. Open Subtitles مجموعه من الأباء تعقبوه بعد أن أطلق سراحه
    Dizem que fizeste uma ameaça de bomba no Dia dos pais. Open Subtitles سمعت أنه أطلق عليك قنبلة الرعب. في إجتماع مجلس الآباء
    Mesmo que um dos pais fosse, eles saberiam e não iam fazer o filho passar por isto. Open Subtitles حتى لو كان أحد الوالدين كذلك، فسيدركان الأمر حتماً. ولن يُعرِّضا الطفل لكل هذه الأهوال.
    Muitas pessoas terão uma vida pior que a dos pais. TED وفى هذه العملية، سيكون مستوى معيشة العديد من الأشخاص أقل من مستوى أبائهم.
    "A maior tragédia da família é a não convivência dos pais." Open Subtitles أعظم مأساة في العائلة هي الحياة التي لم يعشها الأهل
    Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
    Tu e o Zach falam muito. Ele fala muito dos pais, certo? Open Subtitles إنه يتحدث كثيراً عن والديه ، أهذا ما في الأمر ؟
    O Simon precisa dos pais, que estão totalmente ausentes... Open Subtitles ،إنه يحتاج إلى والديه .وهما غائبان عنه تماماً
    Não és a única que tem coisas a esconder dos pais. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي لديه أمور يريد إخفائها عن والديه
    A gerência da biblioteca recebeu muitas queixas dos pais... Open Subtitles لوحة المكتبة تلقت العديد من شكاوي الأباء
    A maioria dos pais ficaria agradecida se os filhos fizessem isto! Open Subtitles معظم الأباء يمتنوا لو أن أولادهم يهتمون كما أهتم
    Sim, mas pelo menos a maior parte dos pais sabem do que precisam de proteger as filhas. Open Subtitles ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه
    Mãe... é a Noite dos pais na escola, hoje. Open Subtitles مام.. أنها ليلة الآباء هذا المساء في المدرسة
    Seríamos todos o resultado daquilo que fizeram connosco, ou por nós, da infidelidade de um dos pais ou da esposa, do dinheiro herdado? TED هل جميعنا نتائج الأمور التي فعلت بنا ، فعلت لنا الخيانة من أحد الوالدين أو أحد الزوجين المال الموروث؟
    Nessa altura, um amigo perderá o martelo do amigo e os jovens não saberão onde estão as coisas dos pais e que os pais puseram ali na noite anterior, às 8:00. Open Subtitles في تلك الأوقات, سيفقد الصديق مطرقة صديقه ولن يعرف الصغار أين أغراض أبائهم
    "E não me venha dizer "que é dos homens, dos treinadores e dos pais, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    E, talvez, muitas crianças não fossem separadas dos pais. TED وعندها ربما، لن يضطر الكثير من الأطفال إلى الانفصال عن آبائهم.
    Ela mostrou-me cartas dos pais a pedirem desculpa vezes sem conta por tudo o que fizeram, a planear o próximo encontro. Open Subtitles لقد أرتني للتو خطابا من والديها يعتذران مراراً وتكراراً ،عن كل ما فعلوه يخططون للمرة التالية التي سيرونها فيها
    Bem, é suposto fazermos isto sem ajuda dos pais. Open Subtitles يفترض أن ننجز هذا المشروع بدون مساعدة أبوية
    A expressão de amor dos pais ter-lhes sido mantido em segredo? Open Subtitles أن يكون عنده الحب بين أبويه أو يكون سر ؟
    Pois eu estou farta dela e do facto de só falar dos pais mortos! Open Subtitles حسناً، لقد سئمت منها ومن حديثها عن أبويها الميتين
    Levantem as mãos. Ok. Acontece que os peritos pensam que entre 1 a 3% dos pais não são realmente os pais dos seus filhos. TED حسنا، الخبراء يعتقدون أن واحد من ثلاثة في المئة منكم ليسوا في الواقع آباء أبنائهم.
    O teste ao sangue para entrar na primária não correspondia ao dos pais... Open Subtitles .. فحص الدم الذي أجراه عندما سجّل في المدرسة لم يطابق والداه
    Confirmaste com o ADN dos pais? Open Subtitles هل أكدت ذلك إزاء الحامض النووي لوالديه ؟
    Está na altura dos pais da Cindy falarem comigo. Open Subtitles هذه المرّة والدا سيندي, سيتحدّثون معي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد