Como se combate esta corrupção na comunidade dos peritos? | Open Subtitles | كيف تحارب هذا الفساد داخل مجتمع الخبراء ؟ |
Assim, por forma a ajudar-vos a entender de onde venho, vou trazer-vos para o meu mundo, o mundo dos peritos. | TED | لذلك كي أساعدكم على فهم من أن أتيت، دعونى آخذكم إلى عالمي، عالم الخبراء. |
Partilhei convosco até agora alguns ensinamentos sobre o mundo dos peritos. | TED | لقد شاركتكم حتى الآن بعض الرؤى في عالم الخبراء. |
Ser rebelde é reconhecer que os pressupostos dos peritos e as suas metodologias podem facilmente ser imperfeitos. | TED | كونك متمرد يتعلق بمعرفة أن افتراضات الخبراء و منهجياتهم من السهل أن تكون معيبة. |
Uma coisa com a qual concordo, e a maioria dos peritos também, é que o cérebro tem esta dinâmica. | TED | لذلك أحد الأشياء التي أتفق معها، وأعتقد أن الكثير من الخبراء كذلك أيضاً، هي أن الدماغ يمتلك هذه الدينامية. |
A maioria dos peritos pensa que é este o fator crítico para sabermos o que se passa durante um traumatismo. | TED | يعتقد معظم الخبراء أن ذلك هو العامل الحاسم والذي ربما سوف يخبرنا عن ما يصاحب الارتجاج الدماغي. |
Vão passar a datação por carbono, análise dos peritos, tudo. | Open Subtitles | أنها سوف تنجح في إختبار الكربون , تحليل الخبراء , كل شيء |
A maioria dos peritos creem Suposto receptor de espantalhos que enviou estas coisas nos anos 70. | Open Subtitles | أغلب الخبراء يظنون تلك الأشياء أرسلت في السبعينيّات. |
INSCRIÇÕES PARA EMPREGOS E nenhum dos peritos e líderes suspeitaram do que aí vinha. | Open Subtitles | ولم يقم أيا من الخبراء أو القادة أو الرؤوس المتحدثة |
E numa época que, por vezes, é, presentemente, assustadora ou confusa, sentimo-nos tranquilizados pela quase paternal autoridade dos peritos que nos dizem tão claramente o que podemos ou não fazer. | TED | و في زمن يكون أحيانا مخيف في هذه الأيام أو مربك، نشعر بالاطمئنان للسلطة التي تشبه تقريبا سلطة الوالدين التي يتمتع بها الخبراء الذين يخبروننا بوضوح تام بالذي نستطيع و الذي لا نستطيع فعله. |
Penso que a maioria dos peritos concordaria que o traumatismo cerebral não deve estar a acontecer nesta superfície exterior do cérebro, mas sim muito mais para o interior, no centro do cérebro. | TED | لذلك فإن أغلب الخبراء, كما أعتقد سيتفقون على أنه ليس من المحتمل أن ارتجاج المخ شيئ يحدث في سطح الدماغ الخارجي هذا، بل هو شيء أعمق من ذلك بكثير تجاه مركز الدماغ. |
A maior parte dos peritos acreditam que eram mais ou menos assim. | Open Subtitles | معظم الخبراء يؤمن أنها كانت مثل هذا |
A maioria dos peritos já apontam para Giovanna Nocera a famosa espia europeia descoberta no virar do século. | Open Subtitles | أغلب الخبراء يشيرون بأصابعهم إلى جيوفانا نوسيرا... الجاسوسة الأوروبية السيئة السمعة الأشهر في القرن |
Certo, dependemos dos peritos. | Open Subtitles | حسنا, نحن على ثقة من الخبراء. |
- A sua palavra pode suceder a dos peritos. Não te pode ver. | Open Subtitles | -سيؤثر رأيه هذا على الخبراء . |