ويكيبيديا

    "dos problemas que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشاكل التي
        
    Eles pensam que podem aproveitar-se dos problemas que temos tido. Open Subtitles فأنهم يظنوا بأنه بإمكانهم إستغلال المشاكل التي كانت لدينا
    Sei dos problemas que tiveste quando ele era jovem e das dificuldades que tem com o pai. Open Subtitles أنا أعرف بشأن المشاكل التي مرّ بها في شبابه و الصعوبات التي واجهته مع والده
    Eu acho que um dos problemas que temos no modelo atual Open Subtitles أعتقد أن واحدة من المشاكل التي نواجهها في النموذج الحالي
    Em 2008, um dos problemas que enfrentamos foi a falta de fluxo de informação. TED في عام 2008، كانت إحدى المشاكل التي واجهتنا هي قلة تدفق المعلومات.
    Precisamos de encontrar formas inovadoras de resolver parte dos problemas que enfrentamos. TED لذلك يجب ان نجد طرق مبتكرة لحل بعض هذه المشاكل التي نواجهها
    Um dos problemas que as pessoas levantam quando falo sobre isto, é: "Se as pessoas começam a manter estes dados em privado, "todos os métodos que desenvolveram para prever atributos vão fracassar". TED أحد المشاكل التي يطرحها الناس حين أتحدث عن هذا، قولهم: أتعلمين أنه إن بدأ الناس بجعل كل هذا البيانات خاصة، كل تلك الطرق التي كنت تطورينها لتخمين سماتهم ستفشل.
    Em primeiro lugar, diz-nos que já temos no mundo soluções para muitos dos problemas que as Metas Globais tentam resolver. TED أوّلا، يدلّ على وجود حلول في العالم للعديد من المشاكل التي تسعى الأهداف العالمية لحلّها.
    LT: Um dos problemas que tínhamos, que demorou um pouco a revelar-se, tem a ver com crescer TED تورفالدس:أحد المشاكل التي واجهتنا ، والتي أخذت وقت حتى ظهرت ، أنه عندما
    Um dos problemas que tem agora é o a morte do pinheiro de casca branca. TED أحد المشاكل التي يواجهونها الآن هي موت الصنوبر أبيض الساق.
    Esta dinâmica perigosa disfarça outro problema: que a maior parte dos problemas que enfrentamos são muito prováveis e óbvios, são coisas que conseguimos ver, mas sobre as quais não agimos. TED وهذه الديناميكية الخطيرة تطرح مشكلة أخرى: وهي أن معظم المشاكل التي نواجهها هي متوقعة وواضحة جداً، هي أشياء نستطيع رؤيتها ولكن مع ذلك لا نفعل شيء حيالها.
    Soubemos também que muitos dos problemas que as pessoas do Norte de África enfrentam afetam sobretudo os jovens. TED و علمنا ايضا الكثير عن عن المشاكل التي تواجه سكان شمال افريقيا اكثر ما تؤثر على الشباب
    Para começar, nós, advogados, somos habitualmente caros e tendemos a focar-nos nos canais judiciais formais que são impraticáveis para muitos dos problemas que as pessoas enfrentam. TED بدايةً، نحن كمحامين باهظي الأجر، ونميل إلى التركيز على طرق المحاكمات الرسمية والتي تكون غير عملية في كثير من المشاكل التي يواجهها الناس.
    Como é que isto nos ajuda a compreender alguns dos problemas que nos estão a afectar hoje em dia? TED كيف يساعدنا هذا لمعرفة حلول لبعض المشاكل التي تؤثر علينا هذه الأيام؟
    Um dos problemas que temos, se estivermos a tentar erradicar a malária ou a reduzi-la, é que não sabemos qual é a coisa mais eficaz a fazer. TED و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية.
    Só quero que saibas que apesar dos problemas que tiveste... Open Subtitles .. ولا زلتِ ، إنني أريدكِ أن تعرفي .. على الرغم من المشاكل التي واجهتكِ
    Muitos dos problemas que temos acabam por se curar a si mesmos, mas há questões minuciosas, mais complexas. Open Subtitles الكثير من المشاكل التي نواجهها تتعالج تلقائيًا لكن يوجد مشاكل أصغر وأكثر تعقيدًا
    Se bem te lembras, quando eras pequeno, sentados neste mesmo local, falámos de alguns dos problemas que tinhas com os filhos do vizinho. Open Subtitles إذا كنت تذكر, حينما كنت صغيرا و جلسنا هنا في نفس المكان و تحدثنا عن بعض المشاكل التي واجهتك للتأقلم مع أبناء الجيران
    Estou cansado dos problemas que se mete! Open Subtitles لقد زهقت من كل المشاكل التي يدخل نفسه بها.
    O mayor de Nova Iorque, o mayor de Washington enfrentam muitos dos problemas que os imperadores romanos enfrentaram, na gestão da cidade mais importante do Mundo Antigo. Open Subtitles مُحافظ مدينة نيويورك و محافظ واشنطن العاصمة يواجهون كثير من نفس المشاكل التي واجهها الإمبراطور الروماني في إدارة المدينة الأكثر أهمية في العالم القديم.
    Um dos problemas que descobri na minha viagem de bicicleta à procura de factos em Londres foi que os peões simplesmente não ouvem as bicicletas a vir. Open Subtitles احدى المشاكل التي اكتشفتها في بحثي لتقصّي الحقائق حول لندن , ان المشاه لايتنبهون لقدوم راكبي الدراجات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد